[向蝗語說不] 係「丟淡」唔係「冷處理」

208 回覆
302 Like 11 Dislike
2019-12-14 22:32:32
咁始終人哋討論緊主線嘅嘢
喺度講咁支線嘅嘢未免會引起人覺得係轉移話題嘅
所以我之前都冇出聲
係今日心血來潮先想出個po
2019-12-14 22:34:28
講得好啱多謝樓主出黎幫手
2019-12-14 22:35:01
客咩氣呀大家都係香港人
2019-12-14 22:35:17
因為港共已經喺日常語言度潛移默化咗一班後生。

好似(教書)「先生」呢個字,都已經冇乜人用;反而不斷濫用「老師」呢個詞語,務求喺語言上著手改變思想,其實好得人驚:語言有佢自然嘅變易,但絕對唔應該由人手強制改變,好似殘體字咁。
2019-12-14 22:36:43
反共唔需要去中國化,始終香港又同中國文化有好大關係,即使而家比佢影響又如何
2019-12-14 22:38:33
支那文化≠中國文化,咪混淆視聽。
2019-12-14 22:39:50
丟淡
冷處理
2019-12-14 22:40:09
冇錯
正如我唔會叫大家唔寫中文字
只係希望大家記得翻我哋香港人平時係點樣講嘢
2019-12-14 22:40:45
呢個我反而唔知有咩問題
2019-12-14 22:46:05
2019-12-14 22:46:26
push
2019-12-14 22:47:38
乜人都叫老師其實好有問題,破壞緊社會倫理;先生係相對後生,但大家都係「生」
2019-12-14 22:48:30
即係年紀大就叫老師年紀相若就叫先生?
2019-12-14 22:49:30
諗唔到2個字有咩exactly 同 optimize 一樣嘅詞語
類似盡善盡美 做到最好?

但用落又未必得
電梯改善工程(改善電梯工程) / 電梯優化工程(優化電梯工程)

"電梯盡善盡美工程"
"做到最好電梯工程"
又好難擺到入去

不過個人覺得改善個意思一般都夠用 除非寫一啲學術文章
2019-12-14 22:53:10
其實改強姦字眼係想將個範圍擴大,更貼個現代對強姦嘅意思,我覺得唔可以同赤化相比。但其實唔明點解唔將強姦字眼保留,再加以解釋強姦喺法律上嘅意思。
利申 唔識law
2019-12-14 22:56:23
唔係,(教書)先生指「返學啲老師」,以前咁叫,但同學生/後生一樣都係「生」,只係資歷唔同;我覺得老師真係資歷好老好專業先叫得。

而家支那就乜人都叫老師,叫到濫曬。
2019-12-14 22:58:06
哦我終於明你講咩
啱呀中國乜春人都叫老師
2019-12-14 22:59:51
所以我上面都講過
一嚟廣東話冇一個exact wordings去演繹optimise呢隻字
二來好多人將改善同優化撈亂來講
2019-12-14 23:09:09
跟本係依家中小學中文教科書都用哂依d共匪詞語
好難怪班細嘅
2019-12-14 23:11:10
2019-12-14 23:14:03
所以我依家都唔會鬧啲細
鬧唔會令到件事有好轉
好言相勸就算啦
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞