廣東話繁體字係我地對抗文化入侵嘅基本屏障,呢樣嘢係絕對唔可以做。我寧願打多少次英文翻譯。
Cantonese and Traditional Chinese is our fundamental cultural protector, it is a clear line between we hongkonger and the mainland chinese. We can't use the written chinese (mandarin) to present our thought. I would rather translate it into English paired with the cantonese on top.