發覺好多人誤解"Don't make stupid people famous."既意思

158 回覆
24 Like 1427 Dislike
2018-12-10 13:46:56
好撚on9
搵人認真答佢啦
2018-12-10 13:49:06
語言障礙啲人就係咁講野
2018-12-10 13:50:08
唔識英文果個係你
2018-12-10 13:59:29
2018-12-10 14:15:52
樓主 is very famous
2018-12-10 14:28:05
柒左仲兜
樓主
2018-12-10 14:30:42
你地都冇解釋過....
2018-12-10 14:38:39
唔係喎 infamous姐係啲人見到條友會吐棄咒罵 但唔令佢famous純粹係唔想佢上位
姐係我唔想佢紅姐 又唔代表我要全世界都憎佢架
2018-12-10 14:41:08
所以我上面個意思係講"可以"
姐係就算你唔理佢,或者令佢infamous都唔會導致到"Make stupid people famous"呢個情況
2018-12-10 14:47:32
Don’t make you famous
2018-12-10 14:49:27
famous直接對infamous點解錯?
2018-12-10 14:50:22
睇完都唔明有咩分別
2018-12-10 14:51:10
2018-12-10 14:52:17
唔講咁多
2018-12-10 14:52:52
#33381 DMSPF
2018-12-10 14:56:21
Lol
2018-12-10 14:57:27
Dont make stupid people famous=幫佢(正面)上位
Make stupid people infamous=幫佢臭躲
咩都唔做唔會(正面)上位亦唔會幫佢臭躲

主要想講每次有人做閪野(e.g.屢造謠想告人)都一定有人講"Don't make stupid people famous",想人地唔再提佢既衰野
但其實人地個famous個意思係已經排除左"揚惡"呢一個行動
2018-12-10 15:02:32
7 咗咪認lor 又要兜,你寫明「等佢地臭名遠播」,而句嘢原意本來就係想d 人唔好理好似你咁嘅傻西
2018-12-10 15:06:44
人地個意思係可以唔理,亦可以令佢臭名遠播
唔係解一定要唔理
一係你解釋下點解句野一定係解唔理啦?
2018-12-10 15:07:02
其實你D解釋真係要改改,我而家咁睇就好好多。
2018-12-10 15:08:47

Don't make stupid people famous 依句野邊到令你覺得係要令stupid people 臭名遠播呢?
2018-12-10 15:10:59
Hide Blocked User - 餘生不是香港人
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞