中國外交部「好自為之」官方譯文 : "I hope you will act accordingly"

133 回覆
163 Like 11 Dislike
2025-01-25 18:36:53
好自為之帶恐嚇
港片某角色通常臨走就轉身講你好自為之啦
跟住就係主角比人尋仇
2025-01-25 18:38:46
應該係 I go to school by bus
2025-01-25 18:39:15
佢敢譯lookout for yourself, asshole我都會比番少少尊敬佢
2025-01-25 18:51:03
Gan Ni Liang Ma Bi
2025-01-25 18:51:07
柒出世界
2025-01-25 18:52:12
對住中國人就扮大技,對住鬼佬就跪,中國特色骨氣
2025-01-25 18:54:53
You better behave yourself, or I'll kick your ass.
2025-01-25 18:55:39
最好笑係內地民眾打晒飛機,被人鎖網之餘,無法得知外界消息,同時又唔知英文版本意思,以為大國勃起
2025-01-25 18:56:05
因為中文係比國內小粉紅睇
英文就比歐美睇
2025-01-25 18:57:43
Behave
2025-01-25 18:59:54
fxxking behave
2025-01-25 19:00:55
大陸人整架,你以為美國佬野嚟?
2025-01-25 19:05:44
點會唔知
譯大陸中文做英文唔用返大陸嘢
2025-01-25 19:07:31
i fight,u,u know?? my power powerful. KO you,you sun of bitch.
2025-01-25 19:09:14
由於中方先發中文稿,英文稿較遲才發出,故西方媒體在報道時自己翻譯「好自為之」這個中國成語,但則譯到五花八門。


上面啲回覆做乜鳩
2025-01-25 19:10:06
小粉紅打飛機打到成地精
原來英文翻譯版本係話希望人哋配合
2025-01-25 19:12:33
Mind your own business bitches
2025-01-25 19:12:56
美國外交部都唔出中文
中國要跪係到用英文
2025-01-25 19:13:11
反駁隊?
2025-01-25 19:17:16
你見香港外交或對外
都唔用英文
2025-01-25 19:19:02
放大隻字做乜鳩
啲回覆有咩問題
2025-01-25 19:22:58
A B稿
2025-01-25 19:23:54
behave yourself
2025-01-25 19:24:54
你個仆街出街睇路呀!DLGH! 7頭皮

=

Have a nice day
2025-01-25 19:25:57
官媒: 好自為之嘅英文係乜
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞