[本地足球] 2023/24 港超聯、亞冠及香港隊討論區 (262)

1001 回覆
4 Like 1 Dislike
2024-06-04 02:42:11
佢地太過追求「啱音」
有啲名好難用廣東話讀返出黎
2024-06-04 02:44:04
污泥
2024-06-04 02:49:52
問題係有D香港譯名唔少都離題萬丈

Kane 譯做簡尼已經莫名奇妙
2024-06-04 02:52:20
至少Kounde唔應該譯觀迪
2024-06-04 02:55:28
呢啲得一個音節既譯做兩個字都合理既
就咁叫佢「哈利簡」仲怪
2024-06-04 02:57:12
如果係跟母語嘅話,無知賤種先會叫Areola做艾希奧拿

Areola in Tagalog就係讀艾路拿
2024-06-04 03:18:20
唔知係咪唔同台要有唔同譯名(好似版權咁)?除咗特別出名嗰啲,大部分球員隨時都有可能三個譯名 (eg Mandzukic)
2024-06-04 03:44:38
其實最佳例子Courtois 根本唔會岩聲譯到
睇過話舊式d譯法其實係將隻字拆開逐舊塞隻字譯
2024-06-04 03:48:48
原來又係菲律賓裔 又係守龍
2024-06-04 04:11:42
想打返短傳?
西班牙請唔起,還有請日本?
2024-06-04 04:49:51
2024-06-04 06:17:02
2024-06-04 07:42:32
幾千咁多?
2024-06-04 07:54:32
Smith Rowe譯「史密夫路」都係咁
Harry Kane 而家先出道,now譯做「哈利簡」有幾出奇
2024-06-04 07:57:41
上次莊嘉思真係好鬼正
又唔駛俾返錢
2024-06-04 08:04:42
我都上咗
2024-06-04 08:05:23
2024-06-04 08:07:48
一嚟佢係盲跟,冇考慮過信達雅

二嚟都唔撚係全部跟原音啦
2024-06-04 08:23:19
2024-06-04 08:48:27
2024-06-04 08:50:53
首先企喺嘅角度諗,點解佢要入場
2024-06-04 08:52:40
安利簡個大佬
2024-06-04 08:54:05
2024-06-04 08:55:22
2024-06-04 08:56:17
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞