政府又玩性別歧視
第3, 4點我會譯做咁樣:
3. Ask for family's company (or pick-up) if you stay out late
.
4. Get to the crowd when suspecting being followed
英文D sign通常好簡單同埋避免使用逗號
第3, 4點我會譯做咁樣:
3. Ask for family's company (or pick-up) if you stay out late
屌你點會用come home late架? 你用go home late都算啦
4. Get to the crowd when suspecting being followed
英文D sign通常好簡單同埋避免使用逗號
無知太恐怖,連登太多小學雞,仲要屌樓主為屌而屌,真係世界變
第3, 4點我會譯做咁樣:
3. Ask for family's company (or pick-up) if you stay out late
屌你點會用come home late架? 你用go home late都算啦
4. Get to the crowd when suspecting being followed
英文D sign通常好簡單同埋避免使用逗號
啱啱考完DSE? com咩pany, 你寫呢啲咁啲巴基睇條撚咩
Have your family pick you up late at night
Get to the crowd if you are being followed
簡單易明
嗰啲咩request company from whom you trust 呀, divert to the crowd should you feel being tailed 就考試先拎黎獻世la
Ask your family to meet you
有冇得改好d
Ask someone to pick you up
咁多人話比普通市民睇 依家有中文喎
咁即係話英文其實係比外國人睇啦
但你地有冇諗過外國人睇唔睇得明依啲港式英語先
可唔可以去平機會告警署犯罪定性
第3, 4點我會譯做咁樣:
3. Ask for family's company (or pick-up) if you stay out late
屌你點會用come home late架? 你用go home late都算啦
4. Get to the crowd when suspecting being followed
英文D sign通常好簡單同埋避免使用逗號
啱啱考完DSE? com咩pany, 你寫呢啲咁啲巴基睇條撚咩
Have your family pick you up late at night
Get to the crowd if you are being followed
簡單易明
嗰啲咩request company from whom you trust 呀, divert to the crowd should you feel being tailed 就考試先拎黎獻世la