內地英譯Dragon改Loong 中國學者指:中國的龍勇敢奮進 西方的龍象徵邪惡
芝麻仁冇蘑菇
175
回覆
13 Like
259 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
酥波榮
2024-02-09 21:39:31
不如改埋China做 chung gwok啦
西方嘅china好易碎
Mazdabate
2024-02-09 21:39:56
漢城->首爾
泡菜->辛奇
唔好咁粗口啦
2024-02-09 21:40:56
屌咁都係分東西 東係包埋亞洲 日本嗰啲
濕尻支那狗講撚到得中國龍先係正義咁
和合石張學友
2024-02-09 21:41:13
樣樣野都同中國有啲唔同,都係用返拼音唔洗煩
花木蘭(已歸隊)
2024-02-09 21:44:22
到底變禁片未
開門雀
2024-02-09 21:45:20
邊閪個JJ長?
正電拍拍
2024-02-09 21:45:21
咁點解dragon要譯做龍
darwin4078
2024-02-09 21:45:47
"燶"年 .....
裝逼神
2024-02-09 21:48:06
梅閪走了,淨下燶閪
除暴go
2024-02-09 21:50:05
其實幾好呀
但係咪應該改埋中文個字
除暴go
2024-02-09 21:50:34
我已經報咗國安
升職加人工
2024-02-09 21:50:50
日本龍應該都唔係邪惡代表
但歐洲就真係,好似女巫配黑貓或者吸血鬼咁都standard邪惡組合黎
小麻老公
2024-02-09 21:53:06
Loan的傳人
鍾連召
2024-02-09 21:54:37
EXTINCTIONBB
2024-02-09 21:55:27
痴撚線
福田麻由子
2024-02-09 21:56:04
G LOONG
新王
2024-02-09 21:56:11
巴打小心廿三條會翻舊帳
宮保雞子
2024-02-09 21:56:51
又要玩冷戰咁
無知的on9仔
2024-02-09 21:59:29
+1
本身英文入面都有一堆外來語
格硬用西式既字反而詞不達意
noodle/ramen
fermented vegetables/kimchi
comic/manga
邊個用左個名
2024-02-09 21:59:42
龍被代表為中國
逆龍衣都唔可以出現
口闡口
2024-02-09 22:01:31
Ryu下嘛?
商紂科技
2024-02-09 22:03:40
哈古龍進化咪 啟暴龍
其實係一樣
清湯少辣
2024-02-09 22:05:46
龍舟掛鼓要點譯?
BLINK
2024-02-09 22:06:45
Angel方加
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞