(有圖)簡直係女人既天花板

223 回覆
148 Like 298 Dislike
2022-01-16 22:51:21
我第一時間都係諗呢個
上面果3個都唔順口又奇怪
2022-01-16 23:02:25
2022-01-16 23:06:01
唔block正賤種
2022-01-16 23:06:31
完全另一樣嘢喎

英文唔會講Messi is the ceiling of football players.
普通話亦唔會話sumling 嘅天花板高過其他隊員

勉強可以話英文同普通話都係用天花板類比人嘅某啲特質
但係用法都完全唔同
2022-01-16 23:13:39
其實唔係樓主講到咁簡單,的確同留學有關,但唔係普通留學嘅支那人歐化中文普及係有歷史原因,直譯依樣嘢中國好耐以前已經有,應該可以追朔到五四白話文運動,佢哋叫依種譯法做硬譯,就係好死板咁由外文譯中文,唔會理任何中文文法,而大名鼎鼎嘅魯迅都係硬譯派嘅人。所以嗰段時間梁實秋係不斷寫文抨擊魯迅嘅硬譯。而魯迅點解咁支持硬譯係因為佢覺得硬譯先可以保留洋文嘅味道,同埋魯迅一向都係一個好「崇外」嘅人,佢咩國都崇,就係唔崇中國佢覺得中文嘅文法本身有缺點,照中文文法譯會令到文本所表達嘅意思唔準確,當然佢亦希望引入西方嘅嘢入中文文法,依樣嘢就唔多講啦。咁佢依個翻譯主張緊係受到好多文人批評啦,除咗佢嘅對頭實秋哥,仲有郭沫若等文人。

依個唔準確嘅想法正正就係點解中國嘅歐化中文會咁多,可以話依一種想法貫徹至今,即使而家佢哋係咁反美,但累贅嘅文本同埋一啲奇怪嘅詞語就係追求西式嘅準確。點解共式中文可以係名詞前面加咁多組形容詞,因為英文都可以,佢哋覺得加得愈多修飾詞就代表愈準確,聽者係完全明白講者所表達嘅全部嘢,所以你去睇番共式中文未有完全體時,其實就係歐化中文,只係隨住時間佢哋將歐化中文再加上獨有嘅支那詞彙,最後先成為共式中文。
2022-01-16 23:26:58
咁又唔可以咁講,歐化中文雖然係唔好嘅嘢,但歐化中文嘅推崇者包括當時唔少五四文人,如:魯迅,你都唔會話魯迅嗰啲係文盲無內涵掛
2022-01-16 23:29:39
下,有啲咩問題
「你好似天花板咁高」
呢句嘢有咩語病?唔合邏輯?
你冇咁用過/冇見過人/少見人用,唔代表呢個用法有問題
2022-01-16 23:33:43
天花版,你吹?
2022-01-16 23:42:23
天花板係咩意思?呢D外人睇一頭霧水會產生歧義既TERMS都好拎出黎講?你對語言既要求都好低喎!
2022-01-16 23:43:34
我睇撚完都唔知“天花板”想表達咩
2022-01-16 23:44:13
點樣唔係比喻?點解你夾硬話佢係用名詞替代形容詞?
「腎仔係試當真嘅中流砥柱」你覺得呢句嘢有問題?
中流砥柱你會當係比喻定係名詞?
廣東話真係唔會咁用?
一聽就覺得係老套嘅話,咁似乎正正就代表咁嘅用法係源遠流長
2022-01-16 23:47:42
咁咪有問題囉,我地中文天花板本身就有個特定用字,人地英文個歷史唔同啦。

如果要譯CEILING,不如叫頂端好就貼切啦!一見CEILING就直譯天花板咪就係大陸人唔學英文一味靠翻譯程式出事既原因。
2022-01-16 23:53:01
你行入一間房,最高咪就係天花板
喺你間房所見嘅嘢入面,最高就係天花板,呢個係呢個比喻嘅前設
你話唔係喎,我唔同意呢個大前提,係要夾硬講佢上面仲有其他樓層
咁你用山峰嚟做比喻都係唔成立㗎,因為頂峰都唔係最高,仲有雲呢,仲有天呢,仲有日月星晨呢?
咁唔通用頂峰都係唔合理,要用到宇宙最高最強咁先叫係唔「弱智」?
2022-01-16 23:59:23
用no1咪得
2022-01-16 23:59:47
唉屌,講極都唔明
中流砥柱係講緊係湍急河流上既一座山,有意境
女人既天花係邊撚塊天花?你屋企個天花?你公司個天花?又一城水舞間個天花?
天花嚟嚟去去得大陸同新香港人講,你講到好似可以改革中文咁,咁交比你喇
2022-01-17 00:00:34
中晒,新代大陸仔最中意硬套英文文法落中文到講野
2022-01-17 00:02:08
係,所以話你講野真係好白卡都無問題
2022-01-17 00:03:35
至少我諗比我同你都要高,如果我似天花板咁高嘅話,我慶幸我仲係凡人;如果似巔峰咁高,應該得神話或者連登仔可以做到
用天花板嚟做比喻,唔通唔係頂尖得嚟,又比較貼地咩
樓上咁多人話應該要用巔峰,某某女士係女人嘅巔峰,未免浮誇
2022-01-17 00:05:34
你哋以前幾時邊到聽過xx既天花板呢個terms
我真係未聽過
最多係近期興起
但出處係邊…自己慢慢search下啦
咩咩天花板我唔知
我淨係聽過 ‘打撚到你條仆街上天花板’
2022-01-17 00:12:44
天花板明明就係比喻嚟,有冇意境根本唔影響呢個事實,呢樣嘢只係用嚟指出你有雙重標準
點解你會覺得中流砥柱係有意境,點解佢唔係「夾硬用名詞替代形容詞」呀?

我屋企嘅天花如何?我公司嘅天花又如何?又一城水舞間個天花又如何?
我又洗唔洗問返你,你話有意境嘅「中流砥柱」係邊條急河又係邊座高山?
2022-01-17 00:13:53
唔同意思
英文嘅ceiling係負面意思
蝗語係正面意思
似係你柒多啲
2022-01-17 00:15:14
冇呀,合乎語法,只係唔合乎事實
而話你唔夠人講就開始想人身攻擊,就合乎語法亦合乎事實
2022-01-17 00:18:13
依家係講緊,你想形容一樣野好頂班
最高級
但係就用左天花板嚟限制左個想像呀

你收下皮先啦,樓上樓下d巴都解釋晒
你都仲死兜爛兜
你咁鐘意用咪自己用撚飽佢囉
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞