上面好多巴打都有講 陳詠謙係有膠既詞但係你捉啲位好多都冇乜問題 個feel似為屌而屌多啲![]()
找到了拯救幾秒鐘 其實回應緊上一首句 我要將你拯救 寫得幾好個故事都好清晰
先唔講咩動詞名詞呢個濕鳩位 淨係睇你啲停頓位已經知你on9
找到了 拯救幾秒鐘 只知道期望已經不同 (追到手 過一陣就厭倦冇左當初既決心)
你就問 找到了拯救? 冇諗過會有人好似你咁理解
同埋上面有巴打都有講 你係討論緊歌詞定係想講你自己對流行文化應該傳遞乜野意識形態既睇法?人地回應你a 你就shift去b
首先,多謝巴打你嘅意見先。
其實我又無真係為屌而屌,只係覺得唔通順就直接講出嚟,可能表達得唔算好啦。
找到了拯救幾秒鐘 其實回應緊上一首句 我要將你拯救 寫得幾好個故事都好清晰
呢個我係知嘅,但我想講嘅係「找到了拯救幾秒鐘」係唔通順。
因為正常係講「找到了救援/援手」,所以我覺得有問題。
其實如果你有留意開我哋個Channel,你會知道我哋一直都講香港文化,我上面都有講,前半段批評佢嘅詞係玩膠,後半段其實我先係認真探討問題。
如果巴打你覺得我Shift咗,咁我想問下你我Shift 咗乜嘢
其實上面多數回覆都係回緊你既前半部分 詞通唔通順
你都係覺得個停頓位應該係
A找到了拯救幾秒鐘(找到了援手一陣)B只知道期望已經不同
而唔係
A找到了(追到手啦)B 拯救幾秒鐘 只知道期望已經不同(對佢好一陣就厭倦 改變主意)?
理解歌詞角度可以好多 你舉啲例子好多本身唔係真係咁膠 係你簡左個膠既角度去支持你既講法 好先入為主
至於後半可以再討論 我都冇評論過
岩岩係指你係講緊詞句通唔通順果陣 拉埋意識形態黎講 就算結論佢都係用詞又膠思想又柒 你前半部分例子分析都係好弱唔合理
無辦法,可能我真係先入為主咗,不過我睇到嘅無論點去理解都唔通,如果當佢動詞就好難通,但如果當佢係名詞就好異相

我明白前半段感覺好主觀,但我可能做唔出個玩膠嘅感覺,所以先會咁

Anyway 多謝巴打你嘅意見
