南韓將韓國泡菜中文譯名正式統一命名為「辛奇」

185 回覆
22 Like 379 Dislike
2021-07-23 04:32:05
講得岩
2021-07-23 04:44:43
咁酸瓜應該叫皮克,德國酸菜應該叫爪哇克勞德,不嬲譯名就有分音譯同意譯,而如果可以簡潔易明就肯定係意譯好過音譯。
而且重點係,譯名就不嬲都係以使用方嘅通用度為主而唔係由發源地來決定自己嘅譯名必須係咩。例如奇異果原產地係中國原名獼猴桃/羊桃,傳佐去紐西蘭後佢地就覺得似kiwi鳥所以叫佢做kiwifruit,咁唔通宜家可以強行話英文唔準叫kiwi fruit啊必須要叫mihoutao以防啲人以為kiwi fruit嘅起源同隻雀有咩關係?
2021-07-23 07:44:53
cctai不嬲多對文化中國出精嘅隱性大中華膠
2021-07-23 07:45:46
辛奇隊長
2021-07-23 09:15:19
德國都有呀?!
2021-07-23 09:25:49
驚撚左同支那食物撞名, 走去要自己國家改名, 泡菜國真係垃撚圾
2021-07-23 09:31:58
泡菜國變辛奇國,感覺即刻唔同哂
2021-07-23 09:32:45
以為鄭州先有
2021-07-23 09:38:07
梳 冇
2021-07-23 09:41:12
辛奇味
2021-07-23 09:43:57
我今日食咗辛奇煎餅
2021-07-23 09:44:09
古時未有韓文,咁泡菜漢字點寫?
2021-07-23 09:46:26
有邊個會叫梁勁廢做梁勁廢
2021-07-23 09:50:07
最近河南特別多,不過韓仔用紹菜,河南用韭菜
2021-07-23 09:52:44
咁鄭洲有大量
2021-07-23 09:55:51
當年漢城改名首爾咪又係個個出嚟喊驚咁,你試下問下而家班00後有邊個知漢城係乜嚟,唔好話00後,分分鐘大把連登仔都唔知啦
2021-07-23 09:56:28
連登好撚多隱性大支那膠DNA

韓國係支那鄰近小國當中,最成功逃離"被中國人"命運的國家
https://lih.kg/1088748
- 分享自 LIHKG 討論區
2021-07-23 09:58:20
hi大支那DNA

韓國係支那鄰近小國當中,最成功逃離"被中國人"命運的國家
https://lih.kg/1088748
- 分享自 LIHKG 討論區
2021-07-23 09:59:34
其實人地2013都轉過一次名用辛奇,因為想突出韓式泡菜既獨特性
強國咁鍾意爭咪由佢地自己爭飽佢
反正好多國家都有泡菜,個名又唔係獨特

就好似韓國年糕同中國年糕完全唔同既食物,都有唔同叫法
咁又話人垃圾咩?
2021-07-23 10:02:44
冚家一齊整果隻
2021-07-23 10:07:22
韓國就係想去漢化全盤歐美化
粉紅色都轉講pink色、攜帶電話轉講phone

冇人想理泡菜漢字係有咩意思
佢整個「辛奇」就係專有名詞指「韓國嘅泡菜」

首爾更加係改得好好,seoul本來就唔係漢字詞,係支那人自己強加「漢城」喺韓國身上成陣大中華沙文主義殖民味

韓國係支那鄰近小國當中,最成功逃離"被中國人"命運的國家
https://lih.kg/1088748
- 分享自 LIHKG 討論區
2021-07-23 10:11:50
笠水狗
2021-07-23 10:13:06
連登真係好撚多大漢沙文主義嘅大支那膠支那DNA入晒血
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞