擺脫台灣字體 真正香港字體 同香港人手寫一樣

226 回覆
571 Like 14 Dislike
2021-05-05 23:49:22
2021-05-05 23:49:49
人哋根本都無講到整出嚟係專for香港手寫字體
佢啲例子已經有幾個唔係跟香港普遍寫法啦
2021-05-05 23:49:51
2021-05-05 23:50:04
因為已經同生活脫曬節?
2021-05-05 23:53:16
P牌仔你邊位呀?
你話我五毛就五毛
咁我話你老母係雞,你老母就係雞?
2021-05-05 23:54:35
我同你一樣,除左骨字,我骨字同依家顯示一樣倒L。
2021-05-05 23:59:28
佢呢個project睇落係想自己創一套手寫標準出嚟

//字形解說 - 傳承字形
參考着日本敎科書體,於開發早期,這字型主要依照日本學參字形,但它有些形體與華人習慣相異,比如「突」字的「犬」變成「大」,「漢」字的「廿」變成「卄」。而港、台等地的敎育寫法也有不少區別。有見及此,決定先開發傳承字形版本//

跟住下面啲例子
佢依家全部都係整第一個字型
香港邊有人咁樣寫「」同「令」(打唔到,自己睇)
2021-05-05 23:59:34
word 轉 pdf 要嵌入字型先出到自定字體 (或者用pdf-a 格式)
2021-05-06 00:00:48
最慘係人哋根本都唔係跟香港人寫法
睇啲例子已經睇到眼都突
2021-05-06 00:00:56
我希望有睇得舒服嘅字。

昭源黑體
https://github.com/chiron-fonts/chiron-sans-hk
2021-05-06 00:03:52
鐘意標楷體,是咪正常
覺得佢最似報紙/書籍果種常用字體
2021-05-06 00:05:27
港台有差別就唔做住
咁……做咩仲拎住香港黎宣傳
2021-05-06 00:16:59
大家應該差唔多年紀
2021-05-06 00:24:53
應該就唔關眾籌個人事嘅
係樓主quote個FB page admin+樓主自己無睇清楚,就幫人宣傳

要支持手寫字體無問題
不過我驚有啲巴絲真心以為係造香港字
最尾發覺中伏
2021-05-06 00:27:31
沈有兩個用法+讀音
1. 姓
2. 同沉

你只可以話第2個用法喺香港少見少用,但唔可以話佢寫錯。
2021-05-06 00:43:14
yup
2021-05-06 00:48:02
國際學校
唔識中文唔奇啦
2021-05-06 01:14:16
我最驚訝莫過於個「衛」字
因為我一直都係咁寫
無人話過我錯
姐係衛訊個衛
啱啱先發現原來香港政府係「衞」
不過check咗下兩者無唔同,媒體皆通用,算啦
2021-05-06 01:20:33
想講下個 着 字

我記得細個讀書一路都係寫呢個字
大個左打字就用左 著

係因為以前D電腦字(二十年前)
係用台灣字, 而台灣係唔用 着 字

當然而家打到着字
但係打字習慣左, 好多時都會有 "著"
2021-05-06 01:24:48
你係腥港人?
2021-05-06 01:28:27
2021-05-06 01:34:25
推 其實台灣文化不段入侵緊香港
2021-05-06 01:37:49
攬體巴
2021-05-06 01:38:59
乜野叫可讀性強
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞