係香港有冇人教韓文係用漢字教? 我覺得咁樣學韓文快5倍

99 回覆
15 Like 10 Dislike
2017-05-01 18:26:14
利申冇係出面學過韓文而且唔識韓文

以我所知漢字詞佔韓文7成,而韓文漢字音係同廣東話有8成似
而且仲有d規則 (入聲t變流音l、雙韻母變單韻母、t音多數變ch音)
所以香港人學韓文應該係全世界最易

但因為韓國廢除漢字,我諗教韓文既人都唔會點教漢字
所以我好好奇係香港學韓文,老師會唔會get到用漢字教係會快好多?
即係學漢字詞個時比埋個漢字你,咁樣對香港人黎講算係秒速學識一個新字
2017-05-01 18:35:26
韓文XYZ하다有不少係可以漢字拼音記
好似日文XYZする咁
但都有好多都完全唔似...
2017-05-01 18:42:23
韓文XYZ하다有不少係可以漢字拼音記
好似日文XYZする咁
但都有好多都完全唔似...

XYZ하다/XYZする本身個XYZ都已經係獨立一個漢字詞
但平時唔係動詞,名詞副詞個d都唔少係漢字詞而且讀音差不多
韓文通常係音讀字先會配漢字詞,咁我諗大部份個音都差不多掛?

例如「現在」係지금
如果唔識漢字詞,d人會記到死死下
但如果知道지금係「至今」,就會幾秒記到
2017-05-01 18:44:43
韓文XYZ하다有不少係可以漢字拼音記
好似日文XYZする咁
但都有好多都完全唔似...

XYZ하다/XYZする本身個XYZ都已經係獨立一個漢字詞
但平時唔係動詞,名詞副詞個d都唔少係漢字詞而且讀音差不多
韓文通常係音讀字先會配漢字詞,咁我諗大部份個音都差不多掛?

例如「現在」係지금
如果唔識漢字詞,d人會記到死死下
但如果知道지금係「今」,就會幾秒記到

我錯
但係都比起完全唔知個漢字詞易記好多倍
因為漢字意思相近,記到個漢字就記到個發音(因為發音都近)
自然記一個字就容易好多

而且學漢字有個優勢係將來韓國如果真係要用返漢字
我地完全唔識另外再學漢字
2017-05-01 18:49:33
幾得意,唔識韓文,推推
2017-05-01 18:50:00
希望班憤青唔會入黎
2017-05-01 19:11:30
幾得意,唔識韓文,推推

係幾得意
尤其係韓文完整保留入聲音...k音...m音...
例子
眼鏡: an gyong
江南: kang nam
大學: te hak
2017-05-01 19:13:31
有趣 留個名學嘢
2017-05-01 19:13:56
有趣 留個名學嘢

利申 學緊韓文 覺得好難
2017-05-01 19:16:48
有趣 留個名學嘢

利申 學緊韓文 覺得好難

我好好奇你地學韓文會唔會記埋漢字?
雖然我唔係學韓文但我都好好奇
2017-05-01 19:22:22
有趣 留個名學嘢

利申 學緊韓文 覺得好難

我好好奇你地學韓文會唔會記埋漢字?
雖然我唔係學韓文但我都好好奇


之前我會好努力諗個大概漢字出黎 真係易記d 但唔係個個詞語都諗到
2017-05-01 19:24:40
狗先講韓文
2017-05-01 19:25:46
垃圾語言都學
2017-05-01 19:33:39
有趣 留個名學嘢

利申 學緊韓文 覺得好難

我好好奇你地學韓文會唔會記埋漢字?
雖然我唔係學韓文但我都好好奇


之前我會好努力諗個大概漢字出黎 真係易記d 但唔係個個詞語都諗到

但我諗點都易過完全冇漢字?
2017-05-01 19:34:48
垃圾語言都學

韓文保留左繁體中文(雖然廢除左)同埋中古漢字讀音
除左韓文外,只有香港係保留繁體中文同埋中古漢字讀音
又有幾垃圾呢?
而且佢個拼音系統其實設計得好,有心既話一日已經識讀哂所有韓文字
2017-05-01 19:36:43
有趣 留個名學嘢

利申 學緊韓文 覺得好難

我好好奇你地學韓文會唔會記埋漢字?
雖然我唔係學韓文但我都好好奇


之前我會好努力諗個大概漢字出黎 真係易記d 但唔係個個詞語都諗到

但我諗點都易過完全冇漢字?


一定係 記字點都易過記符號
2017-05-01 21:36:24
果啲變音要訣
你參考吓好啦
唔係太對應到
日文音讀都係咁上下

當然啦,點都會有例外
但係我覺我好有趣
例如「法」係韓文係BOB(好似係),但如果跟規則應該係讀BOL
咁係唔係即係「法」係古中文讀fab呢? 好搞笑好神奇

不過d規則大多數都適用
亦證明左廣東話/韓文本身都幾跟足古中文既讀法
咁多年唔係太大變化
2017-05-01 21:52:23
果啲變音要訣
你參考吓好啦
唔係太對應到
日文音讀都係咁上下

當然啦,點都會有例外
但係我覺我好有趣
例如「法」係韓文係BOB(好似係),但如果跟規則應該係讀BOL
咁係唔係即係「法」係古中文讀fab呢? 好搞笑好神奇

不過d規則大多數都適用
亦證明左廣東話/韓文本身都幾跟足古中文既讀法
咁多年唔係太大變化


中古漢語唔係無 /f/ 音咩?
所以應該係韓文保留左中古漢語音
2017-05-01 21:56:19
果啲變音要訣
你參考吓好啦
唔係太對應到
日文音讀都係咁上下

當然啦,點都會有例外
但係我覺我好有趣
例如「法」係韓文係BOB(好似係),但如果跟規則應該係讀BOL
咁係唔係即係「法」係古中文讀fab呢? 好搞笑好神奇

不過d規則大多數都適用
亦證明左廣東話/韓文本身都幾跟足古中文既讀法
咁多年唔係太大變化


中古漢語唔係無 /f/ 音咩?
所以應該係韓文保留左中古漢語音

唔記得左
不過日文都好似係咁
2017-05-02 11:45:26
有趣 留個名學嘢

利申 學緊韓文 覺得好難

我好好奇你地學韓文會唔會記埋漢字?
雖然我唔係學韓文但我都好好奇

有啲音同漢語係似嘅 嗰啲我就會覺得易記
例如佢哋嘅“時鐘” 個音同 “時間” 好似
“門”嘅音都差唔多

但一睇返啲韓文字就

始終佢啲字係表音唔係表意文字 唔識讀就get唔到
2017-05-02 12:42:51
留明學野
2017-05-02 12:59:54
自學韓文
應該用邊本書

樓主求助
2017-05-02 13:21:36
留名學嘢
2017-05-02 13:24:05
識拼音其實已經識睇好多 因為真係讀歪啲就得 加上有啲係英文直譯
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞