都幾慶幸自己母語係全球最難語言

RIP_JW999

473 回覆
3165 Like 132 Dislike
無Dick瘋火倫 2020-05-21 03:28:55
我講唔出解咩,但我睇過唔少實況主用過,所以大概都知道點用
爆肝紅磡仔 2020-05-21 03:30:36
其實現實生活係兩種都有人用
LucyLin 2020-05-21 03:31:04
其實「母湯」直翻係「不要、不行這樣」
但係完全冇翻譯到台語嘅語氣
呢個真正係「哎呀!千萬不要這樣呀!!!!」嘅語氣
球王Balotelli 2020-05-21 03:34:18
同閩南話有咩分別
黑絲密度鑑定師 2020-05-21 03:36:04
母湯要睇返光頭哥哥條片先知個意境
https://www.youtube.com/watch?v=Xo823Ph-V7M
不過佢已經過左身
LucyLin 2020-05-21 03:36:05
噉邊個先係正確?
如果我一開始學廣東話係粵拼,噉我一定會癲咗
仲有一個字
「瞓」
人哋發音係「fen3」呢個音好似「分」
但係粵拼係「fan3」
LucyLin 2020-05-21 03:37:28
語言上其實好複雜
臺灣人嘈過好多次
好難講得明
但係大部分都係相同嘅,都可以溝通
無Dick瘋火倫 2020-05-21 03:38:25
球王Balotelli 2020-05-21 03:38:51
咁我估閩南話同台語分別一定大過普通話同國語
黑絲密度鑑定師 2020-05-21 03:40:13
兩個都正確
你上面例句都係兩個都可以用
無Dick瘋火倫 2020-05-21 03:40:25
咁所以「母湯」嚴格啲來講唔算係台語?
爆肝紅磡仔 2020-05-21 03:40:29
其實閩南話包含好多種方言,有泉州話、漳州話、廈門話同埋台灣閩南話(簡稱台語)。台語比起大陸閩南話嘅分別就係台語比較多日語借詞。

BTW,潮州話都算係閩南話嘅一種。
黑絲密度鑑定師 2020-05-21 03:42:01
唔係台語   「母湯」係光頭哥哥開live自綁個陣係咁講母湯(唔好咁)而出
算係網絡文化用語 好似係咁
吾嬲你就假 2020-05-21 03:42:31
法文先係
無Dick瘋火倫 2020-05-21 03:43:22
長知識了 感謝
黑絲密度鑑定師 2020-05-21 03:44:39
原來係我錯   兩者都有關係
https://pttpedia.fandom.com/zh/wiki/%E6%AF%8D%E6%B9%AF
LucyLin 2020-05-21 03:45:38
但係我話「嚟lai4」會俾人話講錯
「瞓fan3」呢個字俾男友糾正成晚
我話「瞓fan3覺」佢都話完全唔標準
隔日我問老師
香港老師教我「瞓fen3覺」
夜晚話畀男友,佢都好驚訝點解我無啦啦發音啱
爆肝紅磡仔 2020-05-21 03:45:46
絲打你好似搞錯粵拼嘅韻母,
'a', 'aa','e'係三個唔同嘅音,
舉例,「范」嘅發音係「faan6」,
「分」嘅發音係「fan1」,
「啡」嘅發音係「fe1」
LucyLin 2020-05-21 03:46:53

母湯就係台語呀!只係用國語寫出嚟
正確嘅台語文字應該話「毋通」
爆肝紅磡仔 2020-05-21 03:47:57
台語淨係文白異讀同濁音都可以玩死初學者
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞