大家最鍾意邊首OST?
Hush聽得好舒服
Crush個首
soyou
SOYOU!!!!!![]()
佢把聲真係好有feel 唱ost好正
未出soyou之前就crush
出左soyou就覺得soyou果首最正

大家最鍾意邊首OST?
Hush聽得好舒服
Crush個首
soyou
SOYOU!!!!!![]()
佢把聲真係好有feel 唱ost好正
。好似係王身邊個奸臣轉世多啲喎
兩個人嚟
如果唔係之前連續三套劇都見過奸臣出現有個印象都會撈亂佢兩個![]()
我呢頭同女朋友講係兩個人嚟
轉頭佢又包拗頸話係同一個人
屌明明一樣樣![]()
![]()
爭好遠...秘書個頭好大
大家最鍾意邊首OST?
Hush聽得好舒服
Crush個首
soyou
SOYOU!!!!!![]()
佢把聲真係好有feel 唱ost好正
未出soyou之前就crush
出左soyou就覺得soyou果首最正
SOYOU!!!!!![]()
佢把聲真係好有feel 唱ost好正
未出soyou之前就crush
出左soyou就覺得soyou果首最正
![]()
未出soyou之前loop緊crush果首beautiful
出左soyou轉loop soyou
等到頸都斷埋都未出Never Far Away
等到頸都斷埋都未出Never Far Away
呢首歌其實會唔會出![]()
屌明明一樣樣![]()
![]()
爭好遠...秘書個頭好大
拍埋一齊都唔係好分到![]()
等到頸都斷埋都未出Never Far Away
呢首歌其實會唔會出![]()
其實會唔會成首歌得嗰幾句
平時已經係播咗全首
😳
😳
李棟旭呢幾張好似仔仔![]()
終於煲晒十集![]()
有冇人唔係咁鍾意viu啲字幕![]()
唔統一 一時金善熙一時金善 一時用啲大陸詞e.g.我去 一時又"勁型" 又書面又口語![]()
同埋夾硬譯到好"香港" 好似將高考譯做dse 高三譯做中七![]()
我覺得字幕要忠於原文 咁先真正了解到嗰個地方嘅文化![]()
終於煲晒十集![]()
有冇人唔係咁鍾意viu啲字幕![]()
唔統一 一時金善熙一時金善 一時用啲大陸詞e.g.我去 一時又"勁型" 又書面又口語![]()
同埋夾硬譯到好"香港" 好似將高考譯做dse 高三譯做中七![]()
我覺得字幕要忠於原文 咁先真正了解到嗰個地方嘅文化![]()
https://youtu.be/6ZJxNh9qP7Q
無字預告
唔知Sunny係咪知道咗使者嘅身份呢
有無巴打識韓文解釋下
金神:善阿
sunny: 歡迎光臨
跟住中間:
sunny : 到底有無前世呢樣野
古代王: 係時候要抉擇了
要以王的女人的身份生存還是大逆罪人的妹妹死去
sunny 見到 死使 : 真係存左嫁
大概係咁
另外 唔係話想串你啲咩
要忠於原著 當然係最好啦
但係viu 目標係香港人
佢口語啲都好正常
同埋有錯 其實好正常
幾勁既鳳凰啲字幕都有錯啦
如果想真係忠於原著 我勸你聽返韓文
利申:做過字幕組 睇鬼怪 生肉熟肉各睇一次