加咗英文 唔知你見唔見到我suggest嘅翻譯啦 CCP我驚有人唔知咩來 港共點解我話叫 CCP Royalist 係有少少美國獨立戰爭嘅reference (保皇都係來自嗰度) HK gov都ok嘅 Fuhrer Xi就更加明顯係納粹嘅reference 好過叫Winnie the Xi多謝你 轉頭改oh 原來唔係呢個post講 港共: HK CCP royalist/HK Gov 元首德文原文係Führer, 不過無咗兩點應該都ok啦
加咗英文 唔知你見唔見到我suggest嘅翻譯啦 CCP我驚有人唔知咩來 港共點解我話叫 CCP Royalist 係有少少美國獨立戰爭嘅reference (保皇都係來自嗰度) HK gov都ok嘅 Fuhrer Xi就更加明顯係納粹嘅reference 好過叫Winnie the Xi多謝你 轉頭改
加咗英文 唔知你見唔見到我suggest嘅翻譯啦 CCP我驚有人唔知咩來 港共點解我話叫 CCP Royalist 係有少少美國獨立戰爭嘅reference (保皇都係來自嗰度) HK gov都ok嘅 Fuhrer Xi就更加明顯係納粹嘅reference 好過叫Winnie the Xi
加咗英文