點解香港人要改番個外國名咁奇怪?
詭辯家
129 回覆
124 Like
67 Dislike
安安b
2018-12-02 10:34:11
因為英國傳統
佢地高官係有改傳統中國人名姓彭,文,衛
所以相對香港人會改返英文名
星加坡受美國影響,接受siu ming 咁叫
肛本紅
2018-12-02 10:34:54
其實一路都唔明
點解要自動同你掉轉個名
英文用名行先,亞洲姓行先
大家知大家明咪得
鬼佬名譯中文都唔會同你掉返轉
廢中(做食蕉)
2018-12-02 10:35:32
congee同rice係歐洲都有整開
咁英文用返人地叫法又冇咩問題
總裁雲達沙
2018-12-02 10:36:09
我哋香港:
唔熟嘅:Leo
熟嘅:中文名
ok?
廢中(做食蕉)
2018-12-02 10:36:26
林祖舜 Joe
日日都塞車
2018-12-02 10:39:51
以前到宜家英國政府嘅人都仲會改個官方中文名架
Patten Chris 彭定康
May, Theresa 文翠珊
最搞笑原來彭定康夫人Lavender官方中文名係林穎彤
舊垣結衣
2018-12-02 10:40:25
音譯嚟,不過以前啲譯名譯得比較雅
幾時返完啊啊啊
2018-12-02 10:42:38
香港唔熟都喺叫人乜生物生? (陳生李生)
揚帆
2018-12-02 10:43:41
但係人地唔會同你講my name is 康 下話
個雅繹主要都係俾華文媒體用
諸葛先生
2018-12-02 10:50:35
所以去法國講英文?
賜我周大福
2018-12-02 11:08:41
歐洲邊個國家整開炒飯?
香港個碟叫yeung chow fried rice
日本個碟叫Yakimeshi
廢中(做食蕉)
2018-12-02 11:42:15
risotto?
睇hangover2 鬼佬都係叫粥做 '粥'
賜我周大福
2018-12-02 12:00:05
Risotto英文都係叫risotto
而粥有叫粥,我就唔知道
多謝你嘅資訊
人生可否重來
2018-12-02 12:00:39
d名好靚
琦玉氏
2018-12-04 07:59:56
同你差唔多,不過我成個名用哂
Eg 陳大文 Taiman Chan
黃色多瑙河
2018-12-04 13:04:48
應該係受教名影響
拼命生存的男人
2018-12-04 13:13:32
係囉點解既,細個同班親戚食飯,食完之後就多左個英文名
吉村春代🖕🏻
2018-12-04 13:14:57
你d 支那狗咪唔改囉
無人拎支槍逼你改
你鍾意咪用番個支那柒出去俾人笑到你面黃
和記新幹線
2018-12-04 14:07:46
華人同韓國人有咁既習慣
咩嚕咩嚕咩
2018-12-04 14:29:31
鬼佬改中文名通常可以改到近似英文音加有含義
但香港人改英文就好似有啲random, 同本身中文名唔太啦更 例如陳小明 , John咁 只係得個音但無咩意義(應該無人會理個英文名起源)
青瓜王子
2018-12-04 14:33:17
港英年代,d 鬼頭唔撚識叫華人下屬個名,所以要華人下屬改個英文名
青瓜王子
2018-12-04 14:34:55
華人都會用姓稱呼對方,e.g. 阿陳
青瓜王子
2018-12-04 14:37:07
但鬼佬又會用返人地日語串法來稱呼日本人
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞