相對好多人用"revert"係叫收件人跟進同回覆。但係"revert"唔係咁解。
我會用"come back"或是"get back"
https://en.oxforddictionaries.com/definition/revert
相對好多人用"revert"係叫收件人跟進同回覆。但係"revert"唔係咁解。
我會用"come back"或是"get back"
https://en.oxforddictionaries.com/definition/revert
未見過用revert 點睇都係解回復,搞亂左回復同回覆?
Noted with thanks
well recieved with thanks
相對好多人用"revert"係叫收件人跟進同回覆。但係"revert"唔係咁解。
我會用"come back"或是"get back"
https://en.oxforddictionaries.com/definition/revert
未見過用revert 點睇都係解回復,搞亂左回復同回覆?
Please kindly check and revert. Thanks.
唔小心已經打左兩個
Please find the attachment for your reference.
其實呢句野得唔得
FYI 其實點解
Fuck You Irene
其實點解兩個識中文 要用英文溝通
Please kindly check and revert. Thanks.
唔小心已經打左兩個
其實用revert係唔正統
利申:鬼佬professor講
其實點解兩個識中文 要用英文溝通
係香港人先咁撚虛偽
I have no objection that...