點解華人社會咁鍾意將英文簡單複雜化

橋本龍太郎

191 回覆
1048 Like 74 Dislike
橋本龍太郎 2025-03-15 16:42:23


簡簡單單用ugly咪已經可以清楚簡潔咁樣表達到個意思囉,係要扮晒嘢用啲咩aesthetically-challenged,究竟英文係學嚟溝通定係用嚟show off?我就唔信啲鬼佬或者其他native speaker平時會咁樣溝通
橋本龍太郎 2025-03-15 16:43:02
令到啲人對英文望而卻步就係呢班人,搞到啲人冇晒心機學英文
壞咗嘅許志安 2025-03-15 16:46:16
當年阿sir 教英文
弱智要寫成mentally challlenged
@siuyeong 2025-03-15 16:46:30
佢無非都係想引起人討論
正正吸引到你關注開 po
然後就有人去 ig follow
DestruktivAder 2025-03-15 16:49:32
樓主,恐佈相下次麻煩打慎入
唔該曬
橋本龍太郎 2025-03-15 16:56:15
以前幫細路仔補習都係教佢哋盡量用返啲簡單嘅字,清楚表達到個意思就得,唔使刻意用啲艱深嘅字。想形容好味咪用yummy,簡單易串,係要用啲咩delicious delectable palatable又要串錯
未諗到下次先改 2025-03-15 17:38:16
CUT有線 2025-03-15 17:40:19
因為中文都係咁

窮閪

價格敏感型消費者
CDROM嚟 2025-03-15 17:42:35
你係要表達自己識用英文做句子,而唔係識英文。
中文科相似道理
美股價值分析師 2025-03-15 17:43:34
學俄侵呢幾年講個啲英文就ok,最正常
唔好學個啲左膠語言
流浪橘貓 2025-03-15 17:43:40
條淫腿
陳蕾話好愛我 2025-03-15 17:46:33
其實ugly 日常生活都少用, busted 呢個字聽落去正常啲
美股價值分析師 2025-03-15 17:46:53
馬丁怒凸 2025-03-15 17:49:52
呢堆字眼喺dei之前已經出現啦
關華人咩事
Backspin 2025-03-15 17:52:21
英文就係好在多同義詞
求其諗d地道d既都已經有disgust/ weird/ nasty/ awkward/ sus替代
Kingkongkong 2025-03-16 00:54:18
yea who tf would say aesthetically challenged

just be in denial mode like, ain't so good looking

or use an analogy, looking like you-know-who
Eisenhans 2025-03-16 14:25:22
This is corporate speech rather than high level English
斷水糧大師兄 2025-03-16 14:55:53
fat
mass / gravitationally / dimensionally -challenged
NVD3(輸到仆街) 2025-03-16 15:17:44
英國佬係暗串人有”face for radio”
丁.賈琳 2025-03-16 15:19:27
佢呢個似係唔準講弱智,要講智力受到挑戰果期
唔會係 2025-03-16 15:20:35
個樣整到好樣衰
成隻大陸雞咁
卡先撈媽現舒廚 2025-03-16 15:24:49
我上Reddit 咁耐都未見過會有人咁寫
你酸到呢 2025-03-16 16:34:01
所以點解日本仔d英文咁撚廢 你睇下佢教科d英文生字 勁撚複雜
蟈氓教育 2025-03-16 16:38:35
侵啲形容詞好簡單直接

good
great
nice
bad
石破熊河飯 2025-03-16 16:39:00
中英都係
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞