The phrase “你出豉油我出雞” is a Cantonese idiom that describes a situation where two parties have disproportionate contributions. It literally translates to "you provide the soy sauce, I provide the chicken"1. In this idiom, “chicken” symbolizes a larger contribution, while “soy sauce” represents a smaller one. It’s often used to indicate that one party is contributing significantly more than the other.
To describe the situation where one person contributes significantly more than another could be “I’m carrying the team” or “doing the heavy lifting”. These phrases succinctly convey that one’s contribution is much greater than others’ in a collaborative effort.
笑貧不笑娼2024-04-19 14:29:19
You bring the bread, I'll bring the butter.
天線塞塞B2024-04-19 14:29:48
You SiYau SiYau
Me Chicken Chicken
Me Cum Cum
Chakalakalakalakalaka in you