香港01又作新聞!「香港遊客也說好吃」 東国原英夫 同 橋下徹 根本無咁講

102 回覆
418 Like 6 Dislike
2023-08-31 07:50:51
屌佢老母香港01同啲支那片響度作新聞!
我聽咗好多次,佢兩個根本無講
「反正之前香港遊客過來,也說好吃的嘛。」 (by支那01)

https://www.hk01.com/%E5%8D%B3%E6%99%82%E4%B8%AD%E5%9C%8B/935305/%E6%97%A5%E6%94%BF%E5%AE%A2-%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E9%81%8A%E5%AE%A2%E5%85%A5%E5%A2%83%E9%9C%80%E9%A3%B2%E6%A0%B8%E5%BB%A2%E6%B0%B4%E5%90%83%E7%A6%8F%E5%B3%B6%E6%B5%B7%E7%94%A2-%E9%A6%99%E6%B8%AF%E9%81%8A%E5%AE%A2%E4%B9%9F%E8%AA%AA%E5%A5%BD%E5%90%83

節目內容:
https://abema.tv/video/episode/89-77_s10_p239
(需要日本IP)

我整理咗一大輪,逐句執返東国原英夫 同 橋下徹 佢兩個講過乜嘢
有關好食嗰段
-------------------------------------
(00:18:57開始)

橋下徹:ホタテ10個。十分消化いけるから。で、これ美味しい美味しいって映像撮って。(十個扇貝,夠你消化㗎喇,仲要拍住好味呀好味呀咁講嘅片)

東国原英夫:ビザをホタテのマークにしますよ。 (簽證個印做埋扇貝咁樣啦)

男酒保(未詳細搵佢叫乜名sor): それ何の効果もありませんよ。(揼印好無謂唧)

跟住眾人發笑(笑簽證個印呢樣嘢)。

東国原英夫:日本に来たら海産物を食べてくれと。 (嚟日本就食海產丫嘛)

橋下徹:どうぞどうぞと。無料でどんどん食べてくださいってこっち側で映像撮って。 俺もガンガン寝たらなんかでみんな美味しいの欲しい。(係啦,一邊免費大量咁請佢地食一邊拍片添呀。我都好想大家感受下呢種美味添呀)

東国原英夫:それしよう、それしよう。(就咁做,就咁做[表示認同])

跟住提過香港只係跟住呢句
(00:19:27開始)
橋下徹:とにかく日本に入ってきた時にはまずホタテがこれやられちゃってるから。今そう、中国、香港のこっち側の輸出ではそれが一位だからね。
(總之入境日本嗰陣俾啲扇貝佢地食,反正扇貝係對中國及香港輸出的第一位)
-------------------------------------
根本無特別提過香港遊客話好食!只係話對中國同香港輸出好多!
屌佢老母香港01無人識日文㗎?淨係聽到啲keyword自己腦補作新聞?

成個節目其實好大部分都係理性討論嚟,但好多人都拎條支那片睇幾行中文翻譯響度判斷
2023-08-31 07:54:48
支那01不嬲都係 propaganda黎架啦,係你地cctoy鐘意睇
2023-08-31 07:57:38
唔係我特登睇

係有人引用,但我摷返,根本無講過香港遊客點點點

啲柒頭就開始討論:人地日本人當你香港人係中國人(又係自行腦補)

人地只係針對中國旅行團講食扇貝呢個笑話,只係講輸出好多去香港。
2023-08-31 07:59:45
摸清楚哂香港人只睇標題唔睇內文
然後你地自己鳩鬥
都唔只連登仔
2023-08-31 08:06:09
推,更多人睇到
2023-08-31 08:07:02
支那01同埋啲中譯材料
真係信幾多成都會中伏。

特別呢個節目華文圈內流傳緊好多都係劣質節錄(仲要抖音直式垃圾Shorts),根本無法依賴可以梳理出前文後理。
2023-08-31 08:08:40
hk01作新聞唔係第一次啦
2023-08-31 08:09:34
不意外
2023-08-31 08:12:48
香港人係時候為祖国犧牲啦
2023-08-31 08:14:34
日本人講咩日文 仲唔係歧視中國人唔識聽
2023-08-31 08:15:15
似你ccptoy 鍾意睇多d
2023-08-31 08:18:21
2023-08-31 08:18:31
傻閪樓價跌又嬲嬲呀
2023-08-31 08:19:24
push
2023-08-31 08:20:48
唔想㩒link俾01賺
其實咩事
2023-08-31 08:21:47
01東方有政府特許可以發佈假新聞
2023-08-31 08:22:18
FYR
https://news.yahoo.co.jp/articles/6c02f4b645b471cb38694e8bfe89028d1bfd6988

前宮崎縣知事東國原英夫也在一旁說,「這些是要在辦簽證之前完成的,中國人下飛機直接送到福島核電站。強迫中國人在福島的海裏游泳、表演跳水。」

「中国のひとに福島の海で泳いでもらいましょう」とも述べ、橋下が「空港からバスか何かに乗せて、気づいたら福島にいるとかですか?」と尋ねると、東国原は「で、飛び込む。バスで」と冗談めかして続ける

>もらいましょう「誰かに~動詞て形~もらいましょう。」
意思是請人幫忙做一件事情或一個動作
HK01:もらいましょう=強迫
HK01:福島=福島核電站

比較下就知HK01作文
2023-08-31 08:22:32
芝麻01成撚日作野,之前達哥開直播都可以作
2023-08-31 08:22:34
hk01原文備份:



2023-08-31 08:24:20
propaganda 01係賤畜
2023-08-31 08:25:39
因為整理呢一段已經花咗我唔少時間(Talkshow一分鐘就講好多內容),所以文法我無驗太多。
但可以肯定佢地無話過香港遊客點點點。

如果翻譯不準確都要麻煩指點
我唔係hk01唔做假新聞。
2023-08-31 08:26:08
港共幾時先肯立假新聞法
2023-08-31 08:29:05
立完就只準報假新聞
2023-08-31 08:33:00
之前支那01都作新聞老屈達哥啦,俾達哥屌就偷偷地改文當冇事
2023-08-31 08:33:08
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞