鬆餅真係最on9既中文食物名,沒有之一
蠚螶螙蠭螽蝱
218
回覆
3669 Like
139 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
蠚螶螙蠭螽蝱
2023-04-27 22:21:47
Muffin係鬆餅
Buttermilk biscuit (kfc嗰d) 又係鬆餅
Waffle 都係鬆餅 (台灣叫法)
連Pancake 都可以係鬆餅 (台灣叫法)
最離譜係英式鬆餅
English Muffin同 Scone都係「英式鬆餅」,不如連光酥餅都改名叫中式鬆餅算啦
鬆餅呢個名真係好on9,好on9呀
唔覺喎
蠚螶螙蠭螽蝱
2023-04-27 22:23:29
建議scone既中文可以叫做「scone餅」
頭等會員
2023-04-27 22:25:43
Apple係水果
Orange都係水果
Banana又水果
水果真係最on9 嘅中文食物名,沒有之二
蠚螶螙蠭螽蝱
2023-04-27 22:27:12
Fruit: Am I a joke to you?
開市大賭王
2023-04-27 22:29:29
西方野
中文無對應既名詞好正常
即係中國d幼麵、細麵、粉絲、蝦子麵、刀削麵、粗麵、公仔麵
你都譯唔到去英文
做到人地唔睇相又明白係咩
ddmayu
2023-04-27 22:33:55
鄭scone
蠚螶螙蠭螽蝱
2023-04-27 22:36:11
就咁「幼麵」都可以係上海幼麵,或者鹼水幼麵
連中文名都唔係好清晰添
小hihi
2023-04-27 22:51:52
On9樓豬
蠚螶螙蠭螽蝱
2023-04-27 23:44:51
媽,好亂呀
Elizabethdebicki
2023-04-27 23:47:17
水果係統稱
樓主想講係
中文翻譯西方嘅糕點
食譜/外型有異之下
大家都叫鬆餅
溝通上可能會出現錯誤理解
頭等會員
2023-04-27 23:49:30
鬆餅 就係統稱
迷你藏獒
2023-04-27 23:50:14
推介文華Scone 好正 食過呢間唔會想食其他
Elizabethdebicki
2023-04-28 01:00:51
閱讀障礙?
樓主指佢地個別都會被稱為乜乜鬆餅
唔似得你舉例嘅生果咁
全部個別名完全唔同
無咁易令人誤會錯另一款水果
山本彩姐
2023-04-28 01:10:51
個例子有d 唔同wo
而家咁多種鬆餅真係完全唔同野
UmaUma
2023-04-28 01:33:28
分唔到scone同muffin
Elizabethdebicki
2023-04-28 02:24:12
英式同美式鬆餅
後者我成日覺得根本咪cupcake咁
愛護香港獨男
2023-04-28 04:31:27
餃子係dumpling
燒賣又dumpling
粽都係dumpling
當菊花變成向日葵
2023-04-28 04:33:21
宋工餅
西西西女人
2023-04-28 06:09:33
Ching弱智?
香蕉紳士
2023-04-28 08:29:44
Knödel成粒丸咁都係叫dumpling
仲有呢隻甜品叫pudding
成條腸咁都係叫pudding
蠚螶螙蠭螽蝱
2023-04-28 09:03:38
Cupcake同muffin又真係有唔同
Cupcake係偏蛋糕質地,鬆d
Muffin實d
睦目讀獨
2023-04-28 09:16:31
以前未好興會寫士乾 而家要呃港女錢先叫英式鬆餅
IMAX
2023-04-28 10:43:02
真咩
食過幾間間間都差唔多
牧場沙律
2023-04-28 10:53:12
不嬲叫開屎貢
波.蘿.腸仔
2023-04-28 11:00:51
方中SIR?
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞