有乜嘢英文字,已經係廣東話嘅一部分

461 回覆
1815 Like 43 Dislike
2022-11-30 01:26:12
數碼暴龍我就識
2022-11-30 01:27:22
2022-11-30 01:33:19
條友好基
這基字
中譯唔知點譯
2022-11-30 01:37:03
咁你會讀“ske”dule定"se"dule
2022-11-30 01:39:29
好social
2022-11-30 01:41:35
語言好彈性既,就算當初係錯,傳承同習慣後已經變成一種特色,只要夠多人用。其實唔止語言,世界上唔少事物都係由錯演變出黎。
btw,都好奇港式個讀音由來
2022-11-30 01:45:05
https://youtu.be/KsBENA8cAyc

雖然唔係飲酒game, 但都係同一回事
2022-11-30 01:48:29
但呢個係英文黎,你講緊既傳承最少要係自己語言啦。同埋圍內用就算,呢個錯已經影響到外國人理解,外國人已經聽唔明咩叫pro飛我覺得冇得將錯就錯…
2022-11-30 01:51:42
淨係講單詞,英美式英文部分都互通唔到啦
美國人又發唔到個音咩,咪又係習慣問題
2022-11-30 01:53:01
D嘢
啲嘢
2022-11-30 01:54:59
想confirm下
2022-11-30 01:57:13
茄汁 Ketch up
2022-11-30 01:57:37
boycott 杯葛
2022-11-30 01:59:29
但佢地大多都知對方講緊咩而且大部分文字同發音一致,例外例子都有收錄入字典。
但你話個buf讀成pro有咩根據先,基本就係大規模讀錯,影響埋大家拼寫呢個字,我覺得有必要糾正番大家讀呢個字。
2022-11-30 02:03:14
巴士的士
2022-11-30 02:07:23
2022-11-30 02:08:12
呢度發生咩事
2022-11-30 02:12:49
你做乜啫
2022-11-30 02:13:01
“ske”dule la
2022-11-30 02:28:37
唔少生字真係完全唔同讀法,冇認識係唔會明。
大家都講英文,唔通未有字典收錄之前其他口音就叫錯?美國獨立都未有OED添
根據就搵語言學家研究啦,正如一般英國人都唔會知點解美國人會讀成咁
2022-11-30 02:34:58
講咁多…咁你同唔同意香港應該繼續讀pro飛,定係要更正番外國都聽得明既bu飛。
宜家明知讀錯點解要咁堅持先,就係因為美國都有d字同英國唔同?你呢個論點根本就支持唔到點解要唔改番岩。
讀pro飛根本一d根據都冇,單純係錯左。
2022-11-30 02:38:20
2022-11-30 03:07:52
岩岩Lag機Load唔到
2022-11-30 03:22:58
分享
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞