It's time to Netflix and chill
Netflix and chill
It's time to Netflix and chill
唔算係作狀用詞,但好憎人打埋啲英文火星文 you變u都仲可以接受,但下面個啲真係唔知想點
don't=dun
have=hv
together=tgt
一係就係咪都係個句尾打xoxo/xx
唔知點解見到上面有條友每一句都夾雜住英文字就有點無名火起嘅感覺,成個post最作狀就係佢
你都中英夾雜喎
唔算係作狀用詞,但好憎人打埋啲英文火星文 you變u都仲可以接受,但下面個啲真係唔知想點
don't=dun
have=hv
together=tgt
一係就係咪都係個句尾打xoxo/xx
我反而最憎啲將廣東話打做英文拼音再夾雜英文嗰啲火星文
好正咪好正 打乜撚野ho jeng
唔算係作狀用詞,但好憎人打埋啲英文火星文 you變u都仲可以接受,但下面個啲真係唔知想點
don't=dun
have=hv
together=tgt
一係就係咪都係個句尾打xoxo/xx
點解有人覺得nite/tbh都係濫用
係外國啲discord group傾計係冇人唔會用囉
因為新假期 睇到「有驚喜」三隻字就覺得好好笑
到底咩係小確幸
我無辦法單憑字面理解到佢既意思
到底咩係小確幸
我無辦法單憑字面理解到佢既意思
微小而確實的幸福