台灣檢察官:「支那」不含貶意,屬中性用字
香港建國
56 回覆
108 Like
4 Dislike
咩事
2017-06-12 11:36:21
https://youtu.be/6JqmGAszqkc?t=3m51s?t=3m51s?t=3m51s?t=3m51s
腦燒分析過,其實都算講得好清楚
本身個詞係中性,但係現今社會詞義已經會令一定數量部分既人感到受辱,咁詞義已經變左成帶歧視侮辱性
2戰開始後已經係貶義啦
同意,就好nigger 一開始都係冇帶有貶義成份。
證明詞意會隨住時間留逝改變
因此我地應該為支那二字重新正名,回復中性之意
Britain =不列顛
France = 法蘭西
China = 支那
完全取其音譯,不帶絲毫抬高/貶低

小學雞連登仔
2017-06-12 11:36:23
台灣法官都on99,支那梗係貶意啦 唔通讚呀,我屌大陸尼厘係支那 唔係罵佢係咩
個官係話中性
如果我講 呢啲咪中國人囉
中國人都會變左眨意
係你句子上語氣同你想表達嘅野令個字變咗貶意
黑客之眼
2017-06-12 11:40:30
台灣法官都on99,支那梗係貶意啦 唔通讚呀,我屌大陸尼厘係支那 唔係罵佢係咩
個官係話中性
如果我講 呢啲咪中國人囉
中國人都會變左眨意
係你句子上語氣同你想表達嘅野令個字變咗貶意
唔洗啦
話人係中國人本身難聽過粗口
廣管局要ban埋添應該