卡拉OK中文係乜嘢
樓下更精彩
72 回覆
1 Like
11 Dislike
搖擺賓州USA
2020-11-22 10:11:32
我相信中學DSE啲作文,你可以用「」quote住然後解釋咩叫大丈夫、精一杯,但係唔可以quote住「卡拉OK」,否則扣分。更加唔使講optimize, iPhone, Android呢類拉丁字母詞
……………………
2020-11-22 10:31:51
而家教育系或者教大收生係咩 level
讀書最叻 5** 嗰啲去咗做邊行
數學物理
2020-11-22 10:34:03
無人樂隊
珍多冰走冰
2020-11-22 10:39:02
其實optimize唔係就係改善咩
而家好似無人用改善 用晒優化
之前讀書有個阿sir笑鳩而家啲人好似唔識中文咁
咩都乜乜化
搖擺賓州USA
2020-11-22 10:44:01
唔係,改善係解 improve。但你諗下,英文 improve 同 optimize 意思上都好大分別啦。
improve 係解 make something better
optimize 係解 make something the best
一個真係純粹解進步,一個係解做到最好,所以唔同㗎
搖擺賓州USA
2020-11-22 10:45:48
所以日本仔譯「最適化」係啱嘅,即係台仔偷嚟用嘅「最佳化」。但係支那人「優化」其實都係譯錯咗,冇做到最好嘅意思
搖擺賓州USA
2020-11-22 10:48:46
所以唔用xx化,optimize 可能可以譯做「止於至善」,但又諗唔到點樣當做動詞嚟用。所以暫時嚟講,最佳化會係最好嘅譯法。
月が綺麗ですね!
2020-11-22 10:53:26
完善呢咁?
歐化中文係好方便 但其實唔必須嘅好多時候
至於卡啦ok 我會覺得佢係外來語 唔需要真係有中文去翻譯
情況好似日文平假同片假名咁
你件死辣殺
2020-11-22 10:54:47
喂 唔好爭住先啦
樓主問卡啦OK中文係乜
爭你老母咩
搖擺賓州USA
2020-11-22 11:05:28
低cup職員
2020-11-22 11:07:37
仁畸
你件死辣殺
2020-11-22 11:08:18
guy292
2020-11-22 11:09:08
如果Dsd用開刪引號寫「卡拉ok」肯定冇問題
我永遠都學不會
2020-11-22 11:17:31
音譯詞,直接叫返卡拉OK,引號都唔應該落啦
唔通OK便利店要落引號咩
理惠琼子
2020-11-22 11:20:08
所有乜乜化都係譯入語其實
中文本身冇乜乜化依個概念
失眠太少
2020-11-22 11:21:44
卡拉可以
搖擺賓州USA
2020-11-22 11:26:18
聽聞 -化 係日本仔抄英文 -fy (e.g. beautify 美化, simplify 簡化); -的 係抄英文 -tic (e.g. fantastic 奇妙的)
然後支那文白話文運動嗰陣就抄日本仔,變咗做基本文法 particles。
係廣州話啲「嘅」、「噉」、「咁」唔知點嚟㗎啫
眼睛想旅行
2020-11-22 16:55:29
唱歌小魚仙
搲撚晒頭
2020-11-22 17:01:56
跆拳道
黑命好撚貴
2020-11-22 17:15:40
卡啦永遠ok
煎熬
2020-11-22 17:22:17
卡拉柯茄
有咩留返拜山先講
2020-11-22 17:31:23
認真答
如果無記錯
based on見鬼勿o咀潛水怕屈機果屆既綜合listening 聲帶,
卡拉OK中文係考試局角度,係叫自動伴唱機。
樓下更精彩
2020-11-22 17:33:17
其實我都係好奇,係唔係真係冇全中文嘅講法
唔係話要引戰或者要爭
專業保安師
2020-11-22 17:37:56
考評局唔代表我
卡拉OK係指個行為,去唱K,去唱歌,而唔係代表部機械,自動伴唱機將成個行為演繹成一個機械,咁樣係錯的
正如facebook,將佢變成面書,有意思咩?
每個唔同既國家文字,未必有佢既中文字存在,沒必要一定將佢變成自己熟悉既文字
真星勢多
2020-11-22 18:03:07
optimize 係最佳化, 有限條件之下推到最盡
改善係純粹比之前好咗, 唔一定最好, 優化都近似, 但係係一個無無謂謂嘅歐化詞語
將optimize譯做改善/優化錯concept錯得好緊要
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞