原來以前啲人係咁樣學英文

323 回覆
1251 Like 29 Dislike
2020-08-22 21:35:06
洋涇濱英語

呢種類型嘅交融其實喺呢兩百年嘅殖民時代都唔少,因為呢啲語言並唔係自然演化,而係一瞬間有大量外來人口充填本地人口,雙方甚至多方喺學唔切其他語言嘅情況夾硬讀人哋啲語言,例如滿洲國嘅「協和語」就係倭軍內部交流時會用到平時喺民間用自己嘅母語口音讀嘅華北漢語

更進一部仲有「克里奧爾語」呢個設定,意即唔指讀音、辭彙都學異族,係連語法都溝埋,例如「海地」呢個國啲人除咗用法語交流之外,民間都係用「縫合怪」語言溝通
2020-08-22 21:35:32
same
搞到大個閪撚哂
2020-08-22 21:35:40
學外語真係要用多啲 當年香港搞母語教學根朰害死人
2020-08-22 21:37:52
liability = 奶阿Billy條
2020-08-22 21:38:45
跟本書咁講英文
鬼佬都聽唔明
2020-08-22 21:43:52
其實冇所謂字正腔圓呢樣嘢,我覺得語言根本就唔應該有所謂標準口音

正如原生東莞居民嘅母語明明都係粵語,但啲人唔知嘅話都會覺得東莞人講嘢滿口鄉音同埋廣州居民講嘢一定係字正腔圓
2020-08-22 21:49:42
鋁譯咗做銻(Antimony)
2020-08-22 21:55:48
2020-08-22 21:56:25
我細個都係咁
2020-08-22 21:57:17
Yes. I used this method in primary school.
2020-08-22 22:01:25
真係唔好笑佢地
問過50,60歲識英文個啲
佢地以前真係咁學
2020-08-22 22:02:21


以前係學a man and a pan
1956年牛律出版社初版。
2020-08-22 22:06:35
唔怪得之以前有啲人會用「書」音嚟讀she呢個英文字啦
2020-08-22 22:06:53
我都係所以英文得3
2020-08-22 22:11:45
個個都會 但 佢啲音都唔岩
2020-08-22 22:12:48
有時啲真係好長好難個啲一定會咁做
其實有咩問題 記到咪得
2020-08-22 22:17:33
無啦啦起曬鋼
真係唔知邊個串柒柒
2020-08-22 22:18:20
年經
2020-08-22 22:40:17
其實呢個係比較近似普通話嘅音譯
清一色將l 譯做爾
好似istanbul 伊斯坦堡同埋伊斯坦布爾
Bristol 布里斯托同埋布里斯托爾
New castle 紐卡素同埋紐卡斯爾

另外佢地清一色將m 譯哂做姆
Beckham 碧咸同埋貝克漢姆 呢個係人都個
K 就全部都係克

呢個網有好多,可以參考下
https://sites.google.com/site/savehkfromchina/comm-chinese/transliteration
2020-08-22 22:41:43
我都覺
最快最易讀最像聲
但都可能因為得一個字聽落會怪所以冇用掛?
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞