其實咩係港式粵語?
昱洛
663
回覆
1814 Like
20 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
第 22 頁
第 23 頁
第 24 頁
第 25 頁
第 26 頁
第 27 頁
Expression
2020-04-04 23:46:56
推
瑞士山區兒童
2020-04-04 23:46:59
一定推一推
再留名
patch
2020-04-04 23:47:48
你撚頭頭撚你
2020-04-04 23:48:37
二氧化碳
2020-04-04 23:49:19
男人的浪漫
2020-04-04 23:51:22
又係樓主
奇撚怪怪
2020-04-04 23:52:47
香港民族梗係要有自己嘅語言!
大力推
交合伺服器
2020-04-04 23:53:58
G chi
雪雪雪雪
2020-04-04 23:54:09
Push
唔該同學
2020-04-04 23:54:34
支持
留明
2020-04-04 23:55:11
應該係天琦/黃台揚嘅追隨者
多謝樓主打得咁詳細
香港民族意識係獨立嘅第一步
實屬巧合
2020-04-04 23:55:26
推
人生自古誰不苦
2020-04-04 23:55:33
屌我都係咁,連講普通話都好字正腔圓,俾台灣朋友話有北京腔
沙嗲牛麵走芥辣
2020-04-04 23:57:35
有意思
推
半桶水人間
2020-04-05 00:00:22
推
鰂魚蔥油雞
2020-04-05 00:02:34
推 高質
叮噹不要老
2020-04-05 00:02:39
璇閣萱花
2020-04-05 00:04:16
毛賊神經病
2020-04-05 00:04:39
推
4點鐘汪汪
2020-04-05 00:07:28
push
偉大渠道
2020-04-05 00:07:46
鳩之媽碌
2020-04-05 00:07:56
撐!
建議唔好叫「拉丁化粵文」,叫拼音粵文,或更準確叫羅馬字粵文會好啲。
第一,「拉丁化」令人誤會粵文嘅天然狀態係漢字,然後我哋將佢化做拉丁字母。但正如你講,粵文包括埋好多英文,更莫講粵語好多詞彙本來就冇漢字(我稱之為待字領域,好多係壯侗語源)。
啱嘅表述係,因為漢字缺陷不足以標記粵文,所以用羅馬字去補充(甚至取代)漢字。
第二,拉丁化令人聯想到共產黨係執政前推動嘅工作。一啲人歷史讀到半桶水,就衝出嚟懶叻咁話你係共產黨。
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
第 21 頁
第 22 頁
第 23 頁
第 24 頁
第 25 頁
第 26 頁
第 27 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞