
結果#日本肺炎 上咗Twitter trends


好多中國人撲出嚟話係誤會喎
對其他外國都係咁寫喎


有日本記者話係假嘅
https://twitter.com/yahoonewstopics/status/1235035294606356480?s=21

有巴打反駁https://twitter.com/ikuyalovelovei1/status/1235014465591988224?s=21

話其實日本肺炎/喺日本嘅肺炎2個意思都得
不過我熟知 黨嘅做法 佢哋慢慢改下改下講法
講到定性為日本肺炎依種手法都成日用
https://twitter.com/yoshiefans/status/1235086384093728768?s=21

Tweeted
其實共産黨用字咁叻,大使館對外交辭令點會唔熟,故意用啲曖昧字眼誤導都唔出奇
大家信大使館用錯字?

特登嘅
