【粵語入文分析】有音冇字,係因為粵語訊息量超越漢字!
鳩之媽碌
47
回覆
54 Like
1 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
Danny_Chan
2020-02-27 11:13:08
日文係可以全漢字書寫啲grammar字,不過只係借音,e.g. no = 野
Paradoxes
2020-02-27 11:13:54
古錐用係形容啲動物到架喎
例如啲貓貓狗狗好古錐
果際唔係多數形容事情?
英國屬土公民
2020-02-27 12:07:21
咁詞尾呢?例如:する、す、された、しなかった、ない、有りません。之類。
Danny_Chan
2020-02-27 12:10:29
應該都係借音?
本身50音都係借漢字形音嚟演變
英國屬土公民
2020-02-27 12:11:58
咁成編文咪九唔搭八?
Danny_Chan
2020-02-27 12:12:46
寫出來係騎呢,無人會明
弱水
2020-02-27 12:49:51
先唔講有啲粵語難以用漢字寫出嚟,根本有啲係寫到嘅而家啲人都唔識寫,簡單如on9,都唔係個個識寫戇鳩
大開屎眼戒
2020-02-27 12:57:59
Lm
寒妹
2020-02-27 13:39:42
無錯
我覺得其實中文係好靚
鳩之媽碌
2020-02-27 14:11:32
冇錯,呢個都係我打算繼續探討嘅方向。
我睇法係,考慮到實用、現況同傳統,香港話係可以用「漢字、羅馬字並用」嚟寫。類似日文嘅「漢字、假名並用」。
不過漢字同羅馬字字型格格不入,美觀上係一大難題。
至於台語,由於台灣已經有幾代人嘅注音傳統,順理成章可以「漢字、注音並用」。
雅各賓派
2020-02-29 23:49:49
我係幾年前已經講話粵語入文要以拉丁化為目標
克驚幾時死
2020-03-01 00:03:12
留名學野
鳩之媽碌
2020-03-01 00:13:21
下post: 粵語唔係漢語
https://lihkg.com/thread/1902834/page/1
費事嘈
2020-03-01 01:32:02
乜唔係粵語有得寫出黎架咩
只係我地唔識果個字
紅著淚眼在記起
2020-03-01 02:49:55
台語/閩南語都可以全漢字書寫啦,溝埋羅馬字真係唔好睇
鳩之媽碌
2020-03-01 09:50:48
正字派大中華膠嘅偽術,就係假設所有粵語都有正字,只係你哋唔識寫。
佢哋將工具嘅缺陷,講成係人嘅問題。
莫講新詞寫唔出,如chur, hea, chok
傳統粵語亦係冇漢字,如lea gum hea, lum lum sum sum, 白lai sai, 長lai lai
鳩之媽碌
2020-03-01 09:58:45
頭盔: 我ng識台語
但我諗台語yau ho dor 發音 hai 寫 ng do。你平時睇到所講geh漢寫台語,ji hai kui dei 避開 jor di mo 漢字 geh 發音,盡量用漢語詞方便書寫。
紅著淚眼在記起
2020-03-01 16:31:31
的確佢地都有好多字詞係搵唔到漢字
可能係百越語成份
但佢地用咗好多訓義/訓音字去解決
例如beh呢個音個意思係「想,要」
訓音寫法就用「卜」
訓義寫法就用「欲」
解體中国還我各國
2020-06-08 06:03:36
推推
第 1 頁
第 2 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞