啱啱有鬼佬問我香港逃犯條例做咩事
金魂
265
回覆
4279 Like
44 Dislike
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
一言驚醒
2019-05-27 22:06:45
冇追post 唔知有冇人講
淨係想雞蛋裡挑骨頭一點
Bill 係講緊未通過嘅議案,所以依家呢個係Extradition bill
過咗之後就叫Ordinance, 祖國就叫Act
金魂
2019-05-27 22:10:50
多謝提點
'祖國就叫act' 你係咪指 '“Inciting subversion of state power” and “picking quarrels and provoking trouble” are two famous laws in China.' 入面既laws 要轉做act?
金魂
2019-05-27 22:11:45
咁要搵人幫手譯做日文
我唔識
吾喪我
2019-05-27 22:13:38
唔好再quote #1 啦
一言驚醒
2019-05-27 22:21:48
要睇你祖國係邊個啦咁就
我記憶冇錯嘅話新條例個名叫修訂,但其實係一個新條例instead of 改之前過咗嗰個條例
我意思係佢依家唔係amendment on the bill, 係個bill 即將會變ordinance, 大家係反緊個bill.
閒雲野鶴
2019-05-27 22:22:32
支持
巴他蝶頭飯(垃圾)
2019-05-27 22:23:57
重口味名士
2019-05-27 22:25:58
不醉毛龜
2019-05-27 22:26:23
有冇日文懶人包, 公司好多日本同事, 想SHARE返比佢地
金魂
2019-05-27 22:29:11
唉屌唔好誤會
我身邊D朋友同親戚笑9大陸個陣會話'偉大祖國', 所以下意識以為你講緊大陸
啊
我就係將修訂直譯做amendment
聽日搞搞佢
臺中市北區
2019-05-27 22:29:17
推
香港唔撚係中國
2019-05-27 22:29:34
做乜鳩?2樓就quote正文
金魂
2019-05-27 22:30:30
我連執執佢都唔識, 完全唔識日文文法
咸濕妹
2019-05-27 22:31:22
推!
金魂
2019-05-27 22:31:45
你識日文既話試下上面巴打既方法
放上google translate, 然後執執文法
高田健太
2019-05-27 22:31:50
推
埋大文員仔
2019-05-27 22:32:00
up
高田健太
2019-05-27 22:32:09
擺reddit?
Gay遇大彎莖
2019-05-27 22:32:20
科大民主牆有好心人貼哂中英版本
金魂
2019-05-27 22:32:26
所以我po上黎叫你地幫幫忙share出去
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞