[挑你肥絲] 用匙羹"筆"飯食,個筆字點寫?

181 回覆
453 Like 19 Dislike
2019-03-21 21:29:32
Fuck飯
2019-03-21 21:30:53
丼丼屋個丼字係日本漢字,點同
2019-03-21 21:38:18
肥絲呢
2019-03-21 22:27:08
2019-03-21 22:44:59
Fuck
2019-03-21 22:49:03
推行粵字嘅話全香港人變文盲
2019-03-21 22:49:23
潛撚左水
2019-03-21 22:55:38
古人可以造字
現代人都可以
英文都會有新詞
2019-03-21 22:59:39
https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/pho-rel.php?s1=b&s2=at

用“不”呢個音去搵其他同音字,好似唔覺有 同 scoop 一樣意思嘅字
2019-03-21 22:59:39
2019-03-21 23:07:36
乜撚野肥絲大隻 叫食屎大隻啦
2019-03-21 23:16:12
2019-03-21 23:23:58
肥絲恥笑區 垃撚圾 一早block咗
左左右右 前前後後
丼你老味印章on99
2019-03-21 23:29:16
不嬲都係咁讀,但係冇朋友明咩意思
2019-03-21 23:50:30
2019-03-21 23:54:25
2019-03-22 00:13:25
其實呢 粵語字有唔少係由英文演變出黎 特別係香港既粵語 本身由英文演變出黎既字仲夾硬塞個所謂既正確中文字
2019-03-22 00:21:58
例如 符碌 來自係英文既Fluke 嚴格黎講係冇中文正字
其餘包括唱錢 👉🏼change
老笠👉🏼Rob
蝦碌👉🏼Hard luck
等等等等 所以嚴格黎講所謂粵語字係由音譯而成係冇絕對既正字
2019-03-22 00:24:23
除咗英文外,重有古百越用詞
2019-03-22 00:33:18
2019-03-22 00:36:46
四邑話
仔for doy
2019-03-22 00:37:28
廣東話的確係咁讀
你睇個象形文字就知係井中間掉啲野入去

當當聲係寺院敲鐘

話係日文既最好連個屋字都用日文讀埋
一半半同港女英文夾廣東話一樣
2019-03-22 00:39:02
其實果個丼丼屋嘅翻譯出黎中文係咩?
2019-03-22 00:54:31
丼丼屋點讀?
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞