【訓民粵音】用韓國諺文書寫廣州話嘅嘗試

老衲-

113 回覆
26 Like 245 Dislike
克勞迪山農 2019-02-07 17:17:31
且不論如何定義支那人,得香港人講廣東話?
老衲- 2019-02-07 17:17:47
就算唔用諺文都用方塊字
同埋用拉丁文字嘅亞洲國家唔見有個發達得去邊
除咗用英文外
老衲- 2019-02-07 17:19:10
用文化,你係中國人定粵人你答咩?
定你係五毛狗?
老衲- 2019-02-07 17:21:34
與其話遼金夏係外族,不如話佢哋係外國,性質同中韓日關係一樣

你睇台灣 繁體支那囉
甜心貓寶貝💕 2019-02-07 17:21:44
大膽嘗試
但諺文太多音同廣東話唔相通
剩係您個例子已經唔work
老衲- 2019-02-07 17:23:57
創製香港粵文囉
但有邊個會肯 同埋都唔會係一個人創啦
創咗之後中國人需要學習先閱讀到
甜心貓寶貝💕 2019-02-07 17:31:57
用韓文嘅模式係可以
但一定唔可以直接用韓文
觀感問題
老衲- 2019-02-07 17:32:19
克勞迪山農 2019-02-07 17:36:45
首先,我無收錢。雖然可能扯得太遠,但係用文化定義身份係有問題,咁我愛好日本文化,日日睇A片係咪就係日本人,有人參考韓國推諺文,咁佢係咪韓國人?

言歸正傳,你講既諺文首先要有人認同先work,但係佢本身無歷史根據支撐,而口語入文如 做乜嘢→做咩 紀錄左廣東話既變化,諺文又做唔做到?否定漢字而用諺文黎保存廣東話又係咪真係work 先,咁你可以做下實驗,出post 用諺文加埋翻譯。
FoolStop 2019-02-07 18:29:41
當年北泡入南泡,南泡先被迫放棄漢字
如果唔係北泡,今日南泡應該仲同日本一樣夾雜漢字用
老衲- 2019-02-07 18:48:47
五毛狗
克勞迪山農 2019-02-07 18:49:58
封比我lo
博盡。無悔 2019-02-08 01:19:13
어?
煙庭久(不再搞事) 2019-02-08 01:43:16
拿,其實你個諗法就好弱智嘅,我可以留低一句屌你老母就訓教聽朝翻工嘅,不過見你咁認真就覆你幾句:

Hangul嘅某啲發音無疑有一部份係同廣東話類似,但經過英政府時期嘅語言革新方案後,香港嘅廣東話已經變得非常高效率,多以雙音甚至單音嚟表達意思,用hamgul嚟書寫香港語嘅必要不大,亦須因將就而改變部份發(如單字雙音)

第二,上面已經有人提過,全拼音會造成閱讀困難,呢個亦係日本政府至今仍未廢除漢字嘅原因之一。

手機打字真係好撚廢,屌你老母
人家小喬流水水 2019-02-08 04:54:11
基本上有繁體字 廣東話 其實夠做

如果想更進一步
可以恢復異體字
協助解決粵語既文白二讀、動詞名詞不分問題

例如可以
為(wai3) 為了
爲(wai4) 華爲

畫(waak3) 動詞
畵(waa2) 名詞

一款語言系統越精細越嚴謹
就越上得大檯(eg法文因精細而廣泛作為國際法律指定語言)
「語言例外」越少就越容易推廣使用

加上漢字多年冇造過字
我諗係時候要摒棄日本既雙音方案(營養、數學、政治等等)
回應新時代語言既變化(hea、cake住)
ChoiYerim 2019-02-08 05:20:58
뚜리로머
拼出黎都唔撚啱音啦
林子樂Gay因工程 2019-02-08 05:23:46
垃圾泡菜文都有人吹捧 屌你老母
可留言的CD-ROM 2019-02-08 06:02:31
寵你老母
縮返去你老母個閪到啦
Gay利士攬佬 2019-02-08 06:37:01
粵拼han6係恨,haan6先係限
就返粵拼黎發明啫
雪風花月 2019-02-08 06:44:53
咁咪無左 ng 聲母 lor
老衲- 2019-02-08 12:59:39
美國立國嗰陣主要係前英國人,香港人主要係咪前中國人?唔係,香港人由頭到尾唔係炎黃子孫
博盡。無悔 2019-02-08 13:23:44
응어
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞