指原莉乃旦乃樣
2018-10-30 23:46:41
拿你話我偏心又好偏見又好no way man詞好太多
NO NO NO NO NO WAY MAN
NO NO NO NO NO WAY MAN
絶対に無理だって 世界中の人に言われた
被世間的人們說了「絕對不行的」
Why? Oh why?
何気無い言葉に 何度も何度も傷付いて
被無意的話語 幾度幾度地傷害著
でもその度に僕は強くなって行った
但我借此變得強大了
他人事だから 簡単に決めつける
因為是別人的事 所以就簡單地決定
Why? Oh why?
届かないくらいに そんなに高い場所なのか
因為那裡高到傳達不了的程度
誰もが諦める夢
誰都放棄了的夢想
NO WAY MAN (HEY!) NO WAY MAN (HEY!)
まさかなんて
「沒可能」啊
NO WAY MAN (FU!) NO WAY MAN (FU!)
よくあるだろう?
不是經常有的麼
NO WAY MAN (HEY!) NO WAY MAN (HEY!)
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
有り得ないことで片付けたくない
不想去整理無法做的事情
何を信じればいいんだ? 深い暗闇の中
那該相信什麼才好?在黑暗之中
もう根拠なんて要らない
已經不需要什麼根據
思い込みで構わない
自我認為也沒關係
Come on
何かに縋って 縋って
依靠著什麼 依靠著
Alright! Baby! Baby!
間違いだって気にしない
就算錯了也別在意
ひたすら進むんだ
獨自前進吧
いいとか悪いとかまとめて
整理好處與壞處
やってみなきゃわからない
不嘗試下就不會明白的
死んでも良いよ 良いよ
就算會死也不錯 也不錯
Don’t cry
Oh… Baby! Oh… Baby!
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
人生は自分で変えなきゃ そのまま続く
人生不自己去改變 就會一成不變
I think so
I think so
何もやらなきゃ 流されてくだけ
什麼都不做的話 只會隨波逐流
その他大勢の群れ 沈んで溺れる
在大多數的人群裡 淹沒下去
運命はいつだって下書きでしかないんだ
命運通常只是一個計劃而已
you think so
you think so
可能性なんて
可能性什麼的
言い訳の予防線だろう?
只是借口的防線吧?
ゼロでも 奇跡はあるさ
就算是輿論 也會有奇跡的
Rainy day! (HEY!) Rainy day! (HEY!)
投げ出すんじゃない
並不是扔出去
Rainy day! (FU!) Rainy day! (FU!)
最後の最後まで
直到最後的最後
Rainy day! (HEY!) Rainy day! (HEY!)
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
番狂わせだって起こり得るんだ
會有意想不到的事情發生
明日を信じて行くんだ 今日は終わりにしよう
相信明天而出發吧 今天就到此結束吧
正解なんかわからない 答え合わせ意味がない
正確答案我不清楚 任何回答也是沒有意義
You know
勝手に生きて 生きてくだけ
任性地活著 活下去而已
Oh… My life! Oh… My life!
静寂の水面には 石を投げてみればいい
在平靜的水面 扔下石頭便可
予定調和なんか退屈で 波紋を期待しよう
預定的和諧多無聊 期待下波紋吧
そこから始まる 始まるストーリー
從這裡開始 開始新的故事
My life
Rainy day
Rainy day
レッドオーシャンなんて きっと面白くないだろう?
紅海肯定很無聊吧?
ブルーオーシャンこそが これから目指す場所
藍海才是我們今後的目的地
何を求めればいいんだ こんな逆風の中
在這樣的逆風中 該追求些什麼才好
もう味方なんかいらない 孤独を愛すだけ
已經不需要同伴了 我只愛著孤獨
誰にも合わさず 合わさず行け
跟誰都不合群 孤單的前進
Oh… Baby! Oh… Baby!
何を信じればいいんだ? 深い暗闇の中
那該相信什麼才好?在黑暗之中
もう根拠なんて要らない
已經不需要什麼根據
思い込みで構わない
自我認為也沒關係
Come on
何かに縋って 縋って
依靠著什麼 依靠著
Alright! Baby! Baby!
間違いだって気にしない
就算錯了也別在意
ひたすら進むんだ
一根筋地前進吧
いいとか悪いとかまとめて
整理好處與壞處
やってみなきゃわからない
不嘗試下就不會明白的
死んでも良いよ 良いよ
就算會死也不錯 也不錯
Don’t cry
Oh… Baby! Oh… Baby!
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
まさかそんなことが起こることなんて
沒想到居然會有這樣的事情發生