有咁好睇咩
個女主啲戲對於我黎講有啲太超過
中間啲互動例如色誘又太快又奇怪
成件事係有咁慘得咁慘但除左好慘都無咩深刻奇他野,頂多話生命無常把握當下
雖然我覺得故事兩個時空穿梭係幾得意
畫面都幾靚
同小説比
係女主屋企果part其實刪左好多野
可以將全個故事壓縮到兩個鐘我覺得算係咁
都唔係,最少櫻良收到男主份心意(掛)
只係男主無咗櫻良就毒多十二年
其實電影我唔知點解十二年後恭子有幾次想搵男主
明明佢哋係好唔啱嘴型,而男主又未講出真相
正想講人唔到都要禮到…
有咁好睇咩
個女主啲戲對於我黎講有啲太超過
中間啲互動例如色誘又太快又奇怪
成件事係有咁慘得咁慘但除左好慘都無咩深刻奇他野,頂多話生命無常把握當下
雖然我覺得故事兩個時空穿梭係幾得意
畫面都幾靚
同小説比
係女主屋企果part其實刪左好多野
可以將全個故事壓縮到兩個鐘我覺得算係咁
都唔係,最少櫻良收到男主份心意(掛)
只係男主無咗櫻良就毒多十二年
其實電影我唔知點解十二年後恭子有幾次想搵男主
明明佢哋係好唔啱嘴型,而男主又未講出真相
有咁好睇咩
個女主啲戲對於我黎講有啲太超過
中間啲互動例如色誘又太快又奇怪
成件事係有咁慘得咁慘但除左好慘都無咩深刻奇他野,頂多話生命無常把握當下
雖然我覺得故事兩個時空穿梭係幾得意
畫面都幾靚
同小説比
係女主屋企果part其實刪左好多野
可以將全個故事壓縮到兩個鐘我覺得算係咁
都唔係,最少櫻良收到男主份心意(掛)
只係男主無咗櫻良就毒多十二年
其實電影我唔知點解十二年後恭子有幾次想搵男主
明明佢哋係好唔啱嘴型,而男主又未講出真相
正想講人唔到都要禮到…
都唔係,最少櫻良收到男主份心意(掛)
只係男主無咗櫻良就毒多十二年
其實電影我唔知點解十二年後恭子有幾次想搵男主
明明佢哋係好唔啱嘴型,而男主又未講出真相
正想講人唔到都要禮到…
都唔係,最少櫻良收到男主份心意(掛)
只係男主無咗櫻良就毒多十二年
其實電影我唔知點解十二年後恭子有幾次想搵男主
明明佢哋係好唔啱嘴型,而男主又未講出真相
正想講人唔到都要禮到…
都唔係,最少櫻良收到男主份心意(掛)
只係男主無咗櫻良就毒多十二年
其實電影我唔知點解十二年後恭子有幾次想搵男主
明明佢哋係好唔啱嘴型,而男主又未講出真相
正想講人唔到都要禮到…
都唔係,最少櫻良收到男主份心意(掛)
只係男主無咗櫻良就毒多十二年
其實電影我唔知點解十二年後恭子有幾次想搵男主
明明佢哋係好唔啱嘴型,而男主又未講出真相
正想講人唔到都要禮到…
應該係叫人情
睇戲嘅嘢好個人
整個故事係有嘢想表達
但有時有無共鳴
完全係同個人經歷有關
呢句野大概同"今晚的月色真美"有異曲同工之妙。
不過我覺得咁寫唔係因為含蓄,
而係男主堅持詐死,但又忍唔住呢下先仆街。
係咪講緊酒店嗰幕?
忍唔住係指?
係咪電影先有?唔覺眼有呢句對白
日本人同英國人一樣
成日有啲完全無關嘅句式去表達一件事
外人真係好難明
無呢句對白,我係指佢用嗰句"君の膵臓をたべたい",可能係詐詐諦諦同女主表白,情形就好似 d 漫畫入面 d 男主用"今夜的月色真美"一樣,有弦外之音,唔係單純想話個月光好靚。
正想講人唔到都要禮到…
應該係叫人情
sor 睇錯
正想講人唔到都要禮到…
應該係叫人情
sor 睇錯
其實係追討返當年食咗我個閏蜜嘅仇
應該係叫人情
sor 睇錯
其實係追討返當年食咗我個閏蜜嘅仇
好彩無食到,唔係應該比人斬開幾碌
講開錢,到底男主之後有無還錢呢?定係落左格
應該係叫人情
sor 睇錯
其實係追討返當年食咗我個閏蜜嘅仇
好彩無食到,唔係應該比人斬開幾碌
講開錢,到底男主之後有無還錢呢?定係落左格
都還唔到喇,還俾屋企人都無意思
係閏密眼中會覺得係食咗
應該係叫人情
sor 睇錯
其實係追討返當年食咗我個閏蜜嘅仇
好彩無食到,唔係應該比人斬開幾碌
講開錢,到底男主之後有無還錢呢?定係落左格
都還唔到喇,還俾屋企人都無意思
係閏密眼中會覺得係食咗
如果去還錢,到時可能係女主老豆老母斬開男主幾碌
睇戲嘅嘢好個人
整個故事係有嘢想表達
但有時有無共鳴
完全係同個人經歷有關
呢句野大概同"今晚的月色真美"有異曲同工之妙。
不過我覺得咁寫唔係因為含蓄,
而係男主堅持詐死,但又忍唔住呢下先仆街。
係咪講緊酒店嗰幕?
忍唔住係指?
係咪電影先有?唔覺眼有呢句對白
日本人同英國人一樣
成日有啲完全無關嘅句式去表達一件事
外人真係好難明
無呢句對白,我係指佢用嗰句"君の膵臓をたべたい",可能係詐詐諦諦同女主表白,情形就好似 d 漫畫入面 d 男主用"今夜的月色真美"一樣,有弦外之音,唔係單純想話個月光好靚。
我嘅理解係我想成為你咁嘅人
同女主嘅意思係一樣
既有愛情含意,亦有更深層嘅意思
呢句野大概同"今晚的月色真美"有異曲同工之妙。
不過我覺得咁寫唔係因為含蓄,
而係男主堅持詐死,但又忍唔住呢下先仆街。
係咪講緊酒店嗰幕?
忍唔住係指?
係咪電影先有?唔覺眼有呢句對白
日本人同英國人一樣
成日有啲完全無關嘅句式去表達一件事
外人真係好難明
無呢句對白,我係指佢用嗰句"君の膵臓をたべたい",可能係詐詐諦諦同女主表白,情形就好似 d 漫畫入面 d 男主用"今夜的月色真美"一樣,有弦外之音,唔係單純想話個月光好靚。
我嘅理解係我想成為你咁嘅人
同女主嘅意思係一樣
既有愛情含意,亦有更深層嘅意思
Soul mate
係咪講緊酒店嗰幕?
忍唔住係指?
係咪電影先有?唔覺眼有呢句對白
日本人同英國人一樣
成日有啲完全無關嘅句式去表達一件事
外人真係好難明
無呢句對白,我係指佢用嗰句"君の膵臓をたべたい",可能係詐詐諦諦同女主表白,情形就好似 d 漫畫入面 d 男主用"今夜的月色真美"一樣,有弦外之音,唔係單純想話個月光好靚。
我嘅理解係我想成為你咁嘅人
同女主嘅意思係一樣
既有愛情含意,亦有更深層嘅意思
Soul mate
呢個就相信就算唔講,兩邊都會承認對方係 soulmate 的。
係咪電影先有?唔覺眼有呢句對白
日本人同英國人一樣
成日有啲完全無關嘅句式去表達一件事
外人真係好難明
無呢句對白,我係指佢用嗰句"君の膵臓をたべたい",可能係詐詐諦諦同女主表白,情形就好似 d 漫畫入面 d 男主用"今夜的月色真美"一樣,有弦外之音,唔係單純想話個月光好靚。
我嘅理解係我想成為你咁嘅人
同女主嘅意思係一樣
既有愛情含意,亦有更深層嘅意思
Soul mate
呢個就相信就算唔講,兩邊都會承認對方係 soulmate 的。
唔願意承認就絕對喇
櫻良問咗幾次男主都唔肯say yes
男主就,不斷逃避自己嘅心意
係咪電影先有?唔覺眼有呢句對白
日本人同英國人一樣
成日有啲完全無關嘅句式去表達一件事
外人真係好難明
無呢句對白,我係指佢用嗰句"君の膵臓をたべたい",可能係詐詐諦諦同女主表白,情形就好似 d 漫畫入面 d 男主用"今夜的月色真美"一樣,有弦外之音,唔係單純想話個月光好靚。
我嘅理解係我想成為你咁嘅人
同女主嘅意思係一樣
既有愛情含意,亦有更深層嘅意思
Soul mate
呢個就相信就算唔講,兩邊都會承認對方係 soulmate 的。
唔願意承認就絕對喇
櫻良問咗幾次男主都唔肯say yes
男主就,不斷逃避自己嘅心意
男主話唔想要sakura做女友,sakura:想同唔係男友既人做不應做的事
男主say yes,sakura:同男友做應做的事
無呢句對白,我係指佢用嗰句"君の膵臓をたべたい",可能係詐詐諦諦同女主表白,情形就好似 d 漫畫入面 d 男主用"今夜的月色真美"一樣,有弦外之音,唔係單純想話個月光好靚。
我嘅理解係我想成為你咁嘅人
同女主嘅意思係一樣
既有愛情含意,亦有更深層嘅意思
Soul mate
呢個就相信就算唔講,兩邊都會承認對方係 soulmate 的。
唔願意承認就絕對喇
櫻良問咗幾次男主都唔肯say yes
男主就,不斷逃避自己嘅心意
男主話唔想要sakura做女友,sakura:想同唔係男友既人做不應做的事
男主say yes,sakura:同男友做應做的事
白油都慳埋,直接用 oo 算,慳水慳力到仆街…
然後男主應該真係會比人斬開幾碌…獵奇 end ?
無呢句對白,我係指佢用嗰句"君の膵臓をたべたい",可能係詐詐諦諦同女主表白,情形就好似 d 漫畫入面 d 男主用"今夜的月色真美"一樣,有弦外之音,唔係單純想話個月光好靚。
我嘅理解係我想成為你咁嘅人
同女主嘅意思係一樣
既有愛情含意,亦有更深層嘅意思
Soul mate
呢個就相信就算唔講,兩邊都會承認對方係 soulmate 的。
唔願意承認就絕對喇
櫻良問咗幾次男主都唔肯say yes
男主就,不斷逃避自己嘅心意
男主話唔想要sakura做女友,sakura:想同唔係男友既人做不應做的事
男主say yes,sakura:同男友做應做的事
白油都慳埋,直接用 oo 算,慳水慳力到仆街…
然後男主應該真係會比人斬開幾碌…獵奇 end ?
電影版阿媽唔睇得本書,唔怕
好似冇咩院上既
http://wmoov.com/movie/showtimes/37287
落得七七八八
Soul mate
呢個就相信就算唔講,兩邊都會承認對方係 soulmate 的。
唔願意承認就絕對喇
櫻良問咗幾次男主都唔肯say yes
男主就,不斷逃避自己嘅心意
男主話唔想要sakura做女友,sakura:想同唔係男友既人做不應做的事
男主say yes,sakura:同男友做應做的事
白油都慳埋,直接用 oo 算,慳水慳力到仆街…
然後男主應該真係會比人斬開幾碌…獵奇 end ?
電影版阿媽唔睇得本書,唔怕
其實直接寫話想同OO君做唔應該既事應該比較慳水慳力 ...