香港人係咪已經含淚接受咗Pokemon叫精靈寶可夢?
傷心浩園餐
478 回覆
627 Like
60 Dislike
傷心浩園餐
2025-08-20 08:27:43
寶乜撚嘢可夢呀
勁膠
係寵物小精靈呀!
BigM
2025-08-20 08:28:37
直接叫pokemon
北岡果林
2025-08-20 08:37:46
直接?原文日文黎
四季(星詠み)
2025-08-20 08:39:06
日文咪pokemon 片假名黎
好吃大福
2025-08-20 08:39:38
仲叫緊小精靈
北岡果林
2025-08-20 08:40:24
唔係。日文發音唔同
神經病患者
2025-08-20 08:41:49
過多幾年就接受
好似多啦A夢就係咁
而家都好少人叫叮噹 叫得都有咁上下年紀
一切自有安排
2025-08-20 08:43:18
比卡超永遠都係比卡超
最多接受佢叫肥叉燒
但絕對就冇可能係皮卡丘
Faiz
2025-08-20 08:43:28
仆街芒 日夜鍛煉去取勝
個位數會員
2025-08-20 08:43:53
想問下精靈球係咪仲叫精靈球
萬氏起頭難
2025-08-20 08:46:13
反對個班都冇say
fans 咪又係繼續玩
你入去pkm post 話要用返舊稱呼 但自己就繼續玩
傷心浩園餐
2025-08-20 08:54:56
快龍
妙蛙種子
拉普拉斯
那廻早栗
2025-08-20 08:59:14
多啦A夢唔同啦
本身叮噹就係老翻鳩名
正式授權嗰陣就沿用
然後作者遺願就係想全世界叫返原名音譯
所以先改返
叫叮噹先係唔尊重
13579
2025-08-20 09:02:51
去卡鋪見到班JD都係叫寶可夢皮卡丘
感覺到時間真係可以沖淡一切
銀之星塵
2025-08-20 09:05:49
點止含淚,直頭含撚跪低咗啦
一路玩但又唔比人用官方中文譯名果班就賤畜黎
雷電頌德
2025-08-20 09:07:53
唔好意思 精靈兩個字已經比官方del左
卓雅琪(15碎)
2025-08-20 09:07:58
果時官方話要正名有班人話抵制
之後出pokemon go就話想玩就玩
柒到叫阿媽
四季(星詠み)
2025-08-20 09:09:31
照你咁講
香港既寵物小精靈
台灣既神奇寶貝
都係電視台自己作既鳩名
精靈寶可夢先係任天堂正式譯名喎
大王子小王子
2025-08-20 09:10:33
Pokemon 都有唔同讀法
你試下問下人
有人會讀日文音(Pocket mon),有人會讀英文音(po ki Mon)
卡先撈媽現舒廚
2025-08-20 09:11:08
靜宜,牙刷仔,技安
錯色次貨機械貓
2025-08-20 09:14:14
一直叫開口袋妖怪/怪獸
仲記得第一次玩黃怪獸中文版本嗰時
隻肥大難練到
志乃型毒撚
2025-08-20 09:16:29
果陣熱狗走去舉板
旅行安家必備良藥
2025-08-20 09:17:04
事實就係咁
唔接受都要接受 除非唔再接觸官方野
姜濤之腰腰
2025-08-20 09:18:16
乘龍
呂布(連登之子)
2025-08-20 09:18:23
真,人地任天堂定左係咁就係咁
一係你去示威囉
第 1 頁
第 2 頁
第 3 頁
第 4 頁
第 5 頁
第 6 頁
第 7 頁
第 8 頁
第 9 頁
第 10 頁
第 11 頁
第 12 頁
第 13 頁
第 14 頁
第 15 頁
第 16 頁
第 17 頁
第 18 頁
第 19 頁
第 20 頁
吹水台
自選台
熱 門
最 新
手機台
時事台
政事台
World
體育台
娛樂台
動漫台
Apps台
遊戲台
影視台
講故台
健康台
感情台
家庭台
潮流台
美容台
上班台
財經台
房屋台
飲食台
旅遊台
學術台
校園台
汽車台
音樂台
創意台
硬件台
電器台
攝影台
玩具台
寵物台
軟件台
活動台
電訊台
直播台
站務台
黑 洞