《第八章.大衛II》(4)
「我做得到㗎。我唔怕辛苦!雖然我好多嘢都唔識,但我好肯學。大家只要肯教我,我一定會努力做。」大衛充滿朝氣道。他拼命找尋適當的話,希望能令眼前這一幫人釋除敵意。
「咁我哋唔客氣喇喎,大衛。」亞干道,面上露出猙獰的笑容。
大衛跟隨一眾僕人到稻田裡工作。除了亞干一伙,大家都很安靜。沒有人想跟亞干一伙分庭抗禮,但也沒有人想附和他們。亞干一眾繼續瘋狂訕笑大衛,奚落他,如入無人之境。
田裡的兩個世界,一個沉默不語,默默工作;另一個毫無貢獻,大笑大叫。大衛站在那兩個世界的外面,他兩邊都進不去。兩個世界都在排斥他。縱然身旁滿是人,但大衛卻始終孑然一身。
「做好啲,努力。你要證明你唔係佢哋口中嘅少爺。無人會可憐你,幫你。而家你見到啦,根本無人鍾意你。如果你做唔到好嘢出嚟,你就抵俾所有人恥笑。」他對自己如此說。他要生存。他要證明自己的價值。為此,他要拼命幹。
亞干和他的黨羽在所有人努力工作時坐在一旁嬉戲,嘲笑在田中埋頭苦幹的眾人。「有咩除咗努力之外乜都唔識?⋯⋯係蠻牛啊!哈哈哈哈哈!」但大家都不敢有任何投訴,甚至連怒氣也不敢展現。大家只敢顧自己工作,默默努力。大衛隨著那些他熟悉的人幹起活來,女僕人哈拿、老僕亞蘭,他跟著他們的步伐翻泥、插秧。他眼明心靈,不一回已經學會箇中訣要。不久,他比其他僕人都做得更快。但正當大衛開始愈做愈順,他背部突然閃過一陣如電擊的劇痛。
「僕人,你點解做得咁慢?你知唔知僕人做得慢要畀人打?」亞干厲聲喝道。
大衛心裡燃起熊熊怒火。一個作威作福,好逸惡勞的家僕,憑何鞭打少主?更何況,他根本沒有做錯。即使大衛現在被流放為家僕,要是他父母知道此事,豈不會為他出頭?他怒目圓瞪,直視亞干雙瞳。看見他的眼神,亞干不知所以突然怔住。他剛才的威勢瞬間消失無蹤,眼裡只剩下莫名的恐懼。
「咩⋯咩咩啊。你望咩啊,呢個乜嘢眼神啊。打⋯⋯打得唔夠?」亞干對著大衛發狂似的大叫。
「亞干,適可而止啦。如果耶西主人聽到今日發生嘅事,你覺得會點?」老僕亞倫語調平和,但聲音卻無比威嚴。
「咩啊⋯⋯你嚇我啊?就⋯就算耶西主人知道⋯⋯佢,佢都唔會阻止我幫佢教⋯⋯教訓啲又懶又惡嘅僕人。不過今日⋯今日大爺我心情好。今日嘅事,我鬼揞眼睇唔到。就係咁。」說罷,他慌忙轉身離去,鬼崇地左顧右盼。
大衛又生氣又委屈,他咬緊的顎骨放鬆下來,頓時一陣酸楚,於是幾乎要哭出來。但他強忍淚水。他不能哭。他不能在那些看不起他的僕人面前哭。這樣只會證明亞干一伙說對了,這只會證明他是個不能捱苦的少爺。
他閉上眼睛,深吸幾口氣,把自己的不忿咕碌吞下。到他再張開眼時,他看見幾個家僕關切地凝視著他。在大衛與他們眼神交會的一瞬,在彼此微微點頭的一刻,大衛仿佛明白了一些不能明言的規則。雖然那些僕人隨後馬上繼續埋頭苦幹,他們對大衛的關切也只是曇花一現。但大衛現在知道並非所有人都跟亞干他們一伙。也許,他並非孤身一人。雖然他們跟大衛站在同一陣線,但很多事他們不能言喻。在心底裡,他們仍在關心大衛。
頓時,大衛的世界被一盞盞微弱燭光照亮了。
******
----------------------------------------------------------------------
筆者Facebook:
https://www.facebook.com/people/雷寂/61573858342296/
追故po:
https://lihkg.com/thread/3902189/page/1
(P牌冇得推po,每次出新po 同時都會update依個追故po)
致非基督徒讀者的話:
作為非信徒的你,相信早有耳聞大衛和歌利亞的故事。但讀到此書,卻可能會感到十分不解。看見「耶和華」、「上主」、「造物主」等字眼,可能你心中不免想起那些街頭宣教士;或者是那些音調不對的粵語詩歌、或是你中小學的「幼稚」、跟「女禍補天」、「嫦娥奔月」等同樣可笑的宗教教育。
我明白這些都可能會引起你自然的反感。然而,筆者並沒有打算在這本書中「講經」,跟你說「信耶穌,得永生」。然而,假如你只看大衛的行為,將他的信仰抽離,但就如同不理說話的態度,無視語氣和情境,單憑字面意思去理解一個人的說話一樣。
所以,我懇請你嘗試帶著開放的態度去觀察和理解書中各個角色的信念。雖然不少角色都相信上帝的存在,但他們與上帝的溝通和相處方式都迴異不同。當中有人心悅誠服,有人懷恨在心,有人不置可否⋯⋯但他們對上帝的態度卻沒有直接決定他們的下場。和人生一樣,有好人枉死,也有壞人笑到最後。這不是一個信上帝必勝,正義必勝的童話(至少在塵世間)。事實上,上帝從沒有寫過一個如此幼稚的故事。
敞開心扉聆聽他們作為信徒的內心對話並不等同你認同上帝存在,或是認同祂的美善;但至少,你的視野會變得更廣闊。起碼,你會知道信耶穌的人為甚麼有所為,有所不為⋯⋯你甚至可能會明白為甚麼有人雖說自己信耶穌,但卻能面不改容地做出大奸大邪,連無信仰的人也不會做出的惡事。
如果你願意一試,筆者相信此書不會令你失望。