[I/A] Pokemon TCG Pocket (7) 從此冇人識講超夢夢

1001 回覆
9 Like 2 Dislike
2024-11-02 14:19:02
有新喵同吉利蛋抽
2024-11-02 14:19:43
開左包彎乜柒都無
2024-11-02 14:19:49
真係得
2024-11-02 14:20:36
依d抽卡玄學,信則有不信則無
2024-11-02 14:22:33
已經有
2024-11-02 14:22:55
諗起以前玩pad要捽下龍隻手先抽會易中啲
2024-11-02 14:23:25
睇唔明
2024-11-02 14:23:31
唔好淨係抽住一兩個例子嚟講,咁你睇下整體,人哋重視邊便市場多啲囉。人哋而家係見你收益細,絕大部份改名安排都係當你文化無到,你係要支持嘅,我代公司感激你。
2024-11-02 14:24:44
求加好友
6773636296701066
2024-11-02 14:24:58
根本點抽個下已經決定左,
全部抽蛋抽卡game d 動畫都係做個樣俾你睇
2024-11-02 14:25:43
以前隔離叫戰暴鋼加機邪幾時比人屌過
係咁岩超夢夢簡化之後咁岩撞新名
2024-11-02 14:26:23
你一申請完即刻unsub都得
可以玩到兩個禮拜
2024-11-02 14:26:31
咁你咪答返人係簡寫唔係跟大陸囉。
傾兩句就問候呢個果個,直行轉左出街屌啦。
2024-11-02 14:27:38
傾兩句?你睇返我一開始就話係簡寫啦 咪又係俾人狂屌
咩都唔知就咪撚入黎跟住屌啦 cls
2024-11-02 14:29:38
屌超夢不如屌阪木
2024-11-02 14:30:28
如果你係真心簡寫,我收返我上面話你嘅說話。
2024-11-02 14:31:37
試過,嗰場mewtwo一直唔出嚟
直接養大隻巨人,一下打死對面隻ex
然後佢棄咗
2024-11-02 14:31:53
你文化三個字真係無撚敵,唔講以為套嘢香港本地作品硬塞外國譯名添,日本仔玩音譯幫背背龍幫鉗刀甲蟲幫大隻牛出新譯名又重視邊度市場先,講真連日本音譯都接受唔到即係你根本唔撚想尊重日本作品嘅日本文化囉,統一譯名本身就係各地慣用譯名攞啲接近原本意思或者接近原本發音架啦,151有保留部份香港譯名咪算執到
2024-11-02 14:32:26
街場見好多肥大
都幾撚難打
2024-11-02 14:33:02
咁你算好歐
好多人要2pack最少

有無中皇冠?
2024-11-02 14:35:44
180血可以頂得順你大部份EX嘅4能量招,甚至連水箭龜5能量160攻都要忍蛙執手尾,但土偶200攻可以一拳一個
2024-11-02 14:36:17
傷藥同速度強化係唔係都要去商店換?
2024-11-02 14:36:47
2024-11-02 14:37:21
啲又話彎又話轉角又話扭
成班低能到震
2024-11-02 14:37:35
屌諗住學識點玩就轉返日/英
點知轉完啲卡都係中文 而家奶野
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞