[MCU][劇集] Agatha All Along 女巫阿嘉莎 劇透討論區

1001 回覆
32 Like 17 Dislike
2024-09-23 20:36:22
講起我覺得今次deadpool3個中譯都就住就住
2024-09-23 20:43:28
真係幾撚癲
大拿拿Disney 譯到90年代港產片caption 咁jm9
2024-09-23 23:11:59
一開頭條女屍係Wanda ?
但其實條屍係咪幻覺?只係講比你聽Wanda已死
2024-09-24 10:42:58
https://help.disneyplus.com/zh-HK/

啱啱去咗投訴
雖然後面d集數未必改得切
但至少唔好比條撚樣呃飯食
2024-09-24 10:55:03
我覺得已經算好放開去譯,字幕翻譯太多限制
2024-09-24 11:32:00
死侍3最記得尾段倒數果陣,
中文字幕出部毀滅宇宙嘅完成百份比錯晒,同戲入面部機顯示嘅完全唔同。
2024-09-24 11:41:18
因為字幕係顯示最後個frame嘅百分比
觀眾係睇頭開頭個frame嘅百分比,而佢係一路扣緊落去
我都記得嗰幕,冇錯嘅,只係timecode調得唔好
2024-09-24 13:25:06
呢套應該會幾好睇
雖然無後生靚女

點衰都應該唔會差得過Secret Invasion
2024-09-24 22:45:25
頭兩集secret invasion都好睇嘅
2024-09-24 23:15:03
點解有billy 嘅
billy 唔係wanda 創造嘅人物?
2024-09-24 23:28:37
大家都想知答案
2024-09-24 23:31:26
同意,真係完全唔明,比錢睇正版,
都可以俾啲咁垃圾嘅質素字幕比觀眾
2024-09-24 23:32:35
同billy 講野完全聽唔到
究竟邊個封印咗佢
2024-09-24 23:42:07
鄧紫棋
2024-09-24 23:46:12
一個版本係
某個 multiverse 入面
Wanda 真係有兩個仔嘅
响 WandaVision 入面都有咁鋪陳
2024-09-25 00:05:47
又幾好聽
2024-09-25 00:08:39
真係好搞笑 冇諗過呢個角色出外傳又幾有趣
2024-09-25 00:56:39
老豆係邊個
2024-09-25 01:14:26
之前已經勁like女主但唔太記得佢最紅係邊套
2024-09-25 01:35:32
投訴就啱
啱啱睇完第二集,真心差
好多譯漏,我當你reading speed有限

Boyf 寫「波伊夫」學人做翻譯

Billy講 I've studied, don't get me wrong, but that can only take you so far.
居然可以譯「我是說我學過解咒, 不要誤會, 但只能帶你到這裏」
studied自己加個「解咒」落去都算
唔識"that can only take you so far" 唔該查字典啦
請問你無啦啦帶咩人去邊?

台版參考 : 「我做過功課, 不要誤會, 但我的程度只有這樣」

Mark低幾句再投訴下
講真,好多係影響劇情嘅誤譯,唔明點解可以咁樣播出街
2024-09-25 10:22:22
我只能帶你到這裡 都好google translate feel
2024-09-25 11:24:06
每次一有新劇上啲人就唔記得好多套都係虎頭蛇尾
2024-09-25 12:46:32
因為Loki太勁
2024-09-25 16:54:12
係secret invasion同ms marvel太差
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞