ACG都好多改編歷史人物
你聽k pop唔會想去學韓國史
文化輸出好廣義
多左人正面地認識你 已經係成功輸出左
好多鬼佬對「悟空」嘅認知得龍珠入面嘅goku
佢地唔知日本版西游 唐三藏係女人
佢地唔佢悟空係源於西遊記
佢地或者聽過monkey king
但事實除左華語/東南亞地區 西遊記相關影事作品係冇人睇過咁濟
承蒙sweet baby inc.助力
今次黑神話原本只係畫面令人期待
變左聲名大躁 確實好多鬼佬玩
佢地唔需要睇過西遊記
(相信好多華人都未必完整睇過 更甚唔知原著結局係點)
因為隻game係後傳
故事中多少都有提過往事
需不完整 但已有印象
後面想加入認識係佢地嘅自主行為
咁想先係真正文化輸出
唔係孔子學院個套
亦憑一套動畫&歌曲 令好多外國人感動
讚作詞靚
更有人按中文文意 直譯番做英文
外國人讚更有美感
對詩詞美有一種感覺
又係一種文化輸出
黑神話將悟空「一生不羈放縱愛自由
看不慣天條繁序 神佛於凡間苦難充耳不聞」
等等點去放大
延續一個反英雄式故事
就好似巫師3係改編後著
唔影響有人因為巫師3去補witcher故仔
成日話中共乜都扯政治
家陣隻game出色 又唔係做「紅衛兵:悟空」
又有人扯中共入黎
唔好好似d modern audience 咁
唔玩隻game又屌隻game先