猶太人用先

其他人用就反猶

同一個page搵出黎
History of the phrase
The precise origins of the phrase are disputed.[19] According to American historian Robin D. G. Kelley, the phrase "began as a Zionist slogan signifying the boundaries of Eretz Israel."[3] Israeli-American historian Omer Bartov notes that Zionist usage of such language predates the establishment of the State of Israel in 1948 and began with the Revisionist movement of Zionism led by Vladimir Jabotinski, which spoke of establishing a Jewish state in all of Palestine and had a song which includes: "The Jordan has two banks; this one is ours, and the other one too," suggesting a Jewish state extending even beyond the Jordan River.[20] In 1977, the concept appeared in an election manifesto of the Israeli political party Likud, which stated that “between the sea and the Jordan there will be only Israeli sovereignty.”[21][22]