
摩訶不思議だ
言霊は誠か
偽ってる彼奴は
天に堕ちていった
極其不可思議
言靈是否真實
那個說謊的傢伙
據說已墜入天際
って聞いたんだけども
彼奴はどうも
皆に愛されてたらしい
但我又聽說
他似乎
深受眾人喜愛
感じたい思いは
故に自由自在だ
奇しき術から転じた
まほろば
我想要感受的情感
因此它是自由自在的
從奇妙之術轉變而來的
理想鄉
「あなたが居る」
それだけで今日も
生きる傷みを思い知らされる
「有你在這裡」
僅此而已 今日也
讓我深知活著的痛苦
愛してるとごめんねの差って
まるで月と太陽ね
また明日会えるからいいやって
何一つ学びやしない魂も
「我愛你」和「對不起」的差距
宛如月亮與太陽呢
「明天還能再見所以算了吧」
連一絲教訓都不吸取的靈魂
貴方をまた想う
今世も
我再一次思念你
今生也是
奉仕だ
こうしたいとかより
こうして欲しいが聞きたい
這是奉獻
比起「我想這樣做」
更想聽到「我希望你這樣做」
思いの外 自分軸の世界
一周半廻った愛を喰らいたい
私に効く薬は何処だ
意外地 以自我為中心的世界
我想要吞噬轉了一圈半的愛
能治癒我的藥在哪裡
馬鹿に言わせりゃ
この世は極楽だ
正直になれない
若讓傻瓜來說
這世間就是極樂
無法變得坦率
私はいつか
素直になれるあの子にきっと
色々と遅れては奪われる
我總有一天
一定會被那個變得率直的孩子
奪走一切 總是遲了一步
愛してると大好きの差って
まるで月と月面ね
また呑んだ言葉が芽を出して
身体の中にずっと残れば
「我愛你」和「好喜歡你」的差距
宛如月亮與月面
吞下的話語再次發芽
若一直留在身體裡
気づけば拗れる恋模様
回過神來 戀情已變得扭曲
めくれば次の章
石になった貴方の歌を
口ずさんで歩こう
ひとりじゃないって笑おう
翻開下一頁
化作石頭的你的歌
我會哼唱著繼續前行
笑著說「我並不孤單」
分厚めの次の本
病になった私の歌を
口ずさんで歩こう
ひとりの夜を歩こう
厚重的下一本書
病入膏肓的我的歌
我會哼唱著繼續前行
獨自走過漫漫長夜
愛してるよ
ごめんね
じゃあね
我愛你
對不起
再見
まるで夜の太陽ね
クスシキ時間の流れで
大切を見つけた魂も
宛如夜裡的太陽
在Kusushiki的時間流逝中
找到了珍貴的靈魂
貴方をまた想う
来世も
我再一次思念你
來世也是