![](https://cdn.lihkg.com/assets/faces/normal/wonder2.gif)
其實演員已經做得好好
只係紅櫻睇過幾十次再加埋cut 左d 勁位仲失望
最好笑係開頭首on9 歌同卡拉ok 畫面
其實點解係都要做紅櫻篇,因為夠疊馬?
經典同初期卦
收得好可能仲有得拍都唔奇卦
好唔慣無搞gag 既阿桂
暗示有續集,三年後既神樂(最後的萬事屋)
老豆老母岩唔岩睇
睇到後段想佢快d完。。。。太長
選角俾70分啦
唯一完全不能接受係矮杉
十四個樣太蠢
沖田ok, 不過想睇沖田同十四演員互換會唔會好d
猩猩係差唔夠橫
還原度最高應該係雙子..![]()
![]()
我好靚仔
我覺得得你同十四選角比較好
我同源外都好正![]()
補充返
其實好多景同cg都好假 打晒冷震![]()
特別係飛船個天空既景![]()
不過因為係銀魂 所以hea hea地反而好笑
港譯字幕真係要讚下 好localize
馬沙叫返做夏亞有啲「銀」眼
同埋Q太郎唔係譯做艾利薩比斯咩?
非hardcore
Q太郎係真係叫Q太郎
可能佢唔識Q太郎
我好靚仔
我覺得得你同十四選角比較好
我同源外都好正![]()
補充返
其實好多景同cg都好假 打晒冷震![]()
特別係飛船個天空既景![]()
不過因為係銀魂 所以hea hea地反而好笑
港譯字幕真係要讚下 好localize
馬沙叫返做夏亞有啲「銀」眼
同埋Q太郎唔係譯做艾利薩比斯咩?
非hardcore
Q太郎係真係叫Q太郎
可能佢唔識Q太郎
咩事![]()
![]()
![]()
我知Q太郎係咩
我講緊Elizabeth![]()
![]()
我睇動畫版好似叫艾利薩比斯,想知伊利沙白係「正統」譯名定譯者同題
好似譯者將馬沙譯返做夏亞,但娜烏西卡佢又識譯小X蘭
我覺得得你同十四選角比較好
我同源外都好正![]()
補充返
其實好多景同cg都好假 打晒冷震![]()
特別係飛船個天空既景![]()
不過因為係銀魂 所以hea hea地反而好笑
港譯字幕真係要讚下 好localize
馬沙叫返做夏亞有啲「銀」眼
同埋Q太郎唔係譯做艾利薩比斯咩?
非hardcore
Q太郎係真係叫Q太郎
可能佢唔識Q太郎
咩事![]()
![]()
![]()
我知Q太郎係咩
我講緊Elizabeth![]()
![]()
我睇動畫版好似叫艾利薩比斯,想知伊利沙白係「正統」譯名定譯者同題
好似譯者將馬沙譯返做夏亞,但娜烏西卡佢又識譯小X蘭
艾利薩比斯好似係TBB翻譯姐?
夏亞同伊利沙伯果D都係一般翻譯組用名,
如果用艾利薩比斯, 咁夏亞都應該轉返馬沙
利申: 9up
将生正到痴線
點解冇多啲戲份
選角俾70分啦
唯一完全不能接受係矮杉
十四個樣太蠢
沖田ok, 不過想睇沖田同十四演員互換會唔會好d
猩猩係差唔夠橫
還原度最高應該係雙子..![]()
![]()
柳樂做沖田...我想像唔到
選角俾70分啦
唯一完全不能接受係矮杉
十四個樣太蠢
沖田ok, 不過想睇沖田同十四演員互換會唔會好d
猩猩係差唔夠橫
還原度最高應該係雙子..![]()
![]()
柳樂做沖田...我想像唔到
個人覺得吉澤亮幾似喎![]()
柳樂係唔夠高同黑左d
d cg 鳩得黎好夾銀魂個feel
點解咁少院線上![]()
![]()
搞到要同D FD就時間好煩,好想快D睇![]()
![]()
![]()
係YOUTUBE睇咗三葉篇覺得幾好
點解咁少院線上![]()
![]()
搞到要同D FD就時間好煩,好想快D睇![]()
![]()
![]()
係YOUTUBE睇咗三葉篇覺得幾好
三葉篇我反而覺得好唔掂拍得勁hea
最後個打戲好似睇番十幾年前d動作片咁
笑點足
但啲打戲、高潮位麻麻
比盡7.5/10
比盡6.5,其中5分係比銀魂既
打到上船就悶到訓左幾次
得三倍速 風之谷 果實有人笑
打到上船就悶到訓左幾次
得三倍速 風之谷 果實有人笑
悶到抽筋
笑點足
但啲打戲、高潮位麻麻
比盡7.5/10
比盡6.5,其中5分係比銀魂既
後面口水多過茶
好悶
比盡5分
啲CG真係好撚唔掂
唔係要求你有荷理活LEVEL
但2017大製作仲係咁真係頂唔順