其實演員已經做得好好
只係紅櫻睇過幾十次再加埋cut 左d 勁位仲失望
最好笑係開頭首on9 歌同卡拉ok 畫面
其實點解係都要做紅櫻篇,因為夠疊馬?
經典同初期卦
收得好可能仲有得拍都唔奇卦
好唔慣無搞gag 既阿桂
暗示有續集,三年後既神樂(最後的萬事屋)
老豆老母岩唔岩睇
睇到後段想佢快d完。。。。太長
選角俾70分啦
唯一完全不能接受係矮杉
十四個樣太蠢
沖田ok, 不過想睇沖田同十四演員互換會唔會好d
猩猩係差唔夠橫
還原度最高應該係雙子..
我好靚仔
我覺得得你同十四選角比較好
我同源外都好正
補充返
其實好多景同cg都好假 打晒冷震
特別係飛船個天空既景
不過因為係銀魂 所以hea hea地反而好笑
港譯字幕真係要讚下 好localize
馬沙叫返做夏亞有啲「銀」眼
同埋Q太郎唔係譯做艾利薩比斯咩?
非hardcore
Q太郎係真係叫Q太郎
可能佢唔識Q太郎
我好靚仔
我覺得得你同十四選角比較好
我同源外都好正
補充返
其實好多景同cg都好假 打晒冷震
特別係飛船個天空既景
不過因為係銀魂 所以hea hea地反而好笑
港譯字幕真係要讚下 好localize
馬沙叫返做夏亞有啲「銀」眼
同埋Q太郎唔係譯做艾利薩比斯咩?
非hardcore
Q太郎係真係叫Q太郎
可能佢唔識Q太郎
咩事
我知Q太郎係咩
我講緊Elizabeth
我睇動畫版好似叫艾利薩比斯,想知伊利沙白係「正統」譯名定譯者同題
好似譯者將馬沙譯返做夏亞,但娜烏西卡佢又識譯小X蘭
我覺得得你同十四選角比較好
我同源外都好正
補充返
其實好多景同cg都好假 打晒冷震
特別係飛船個天空既景
不過因為係銀魂 所以hea hea地反而好笑
港譯字幕真係要讚下 好localize
馬沙叫返做夏亞有啲「銀」眼
同埋Q太郎唔係譯做艾利薩比斯咩?
非hardcore
Q太郎係真係叫Q太郎
可能佢唔識Q太郎
咩事
我知Q太郎係咩
我講緊Elizabeth
我睇動畫版好似叫艾利薩比斯,想知伊利沙白係「正統」譯名定譯者同題
好似譯者將馬沙譯返做夏亞,但娜烏西卡佢又識譯小X蘭
艾利薩比斯好似係TBB翻譯姐?
夏亞同伊利沙伯果D都係一般翻譯組用名,
如果用艾利薩比斯, 咁夏亞都應該轉返馬沙
利申: 9up
将生正到痴線
點解冇多啲戲份
選角俾70分啦
唯一完全不能接受係矮杉
十四個樣太蠢
沖田ok, 不過想睇沖田同十四演員互換會唔會好d
猩猩係差唔夠橫
還原度最高應該係雙子..
柳樂做沖田...我想像唔到
選角俾70分啦
唯一完全不能接受係矮杉
十四個樣太蠢
沖田ok, 不過想睇沖田同十四演員互換會唔會好d
猩猩係差唔夠橫
還原度最高應該係雙子..
柳樂做沖田...我想像唔到
個人覺得吉澤亮幾似喎
柳樂係唔夠高同黑左d
d cg 鳩得黎好夾銀魂個feel
點解咁少院線上
搞到要同D FD就時間好煩,好想快D睇
係YOUTUBE睇咗三葉篇覺得幾好
點解咁少院線上
搞到要同D FD就時間好煩,好想快D睇
係YOUTUBE睇咗三葉篇覺得幾好
三葉篇我反而覺得好唔掂 拍得勁hea
最後個打戲好似睇番十幾年前d動作片咁
笑點足
但啲打戲、高潮位麻麻
比盡7.5/10
比盡6.5,其中5分係比銀魂既
打到上船就悶到訓左幾次
得三倍速 風之谷 果實有人笑
打到上船就悶到訓左幾次
得三倍速 風之谷 果實有人笑
悶到抽筋
笑點足
但啲打戲、高潮位麻麻
比盡7.5/10
比盡6.5,其中5分係比銀魂既
後面口水多過茶
好悶
比盡5分
啲CG真係好撚唔掂
唔係要求你有荷理活LEVEL
但2017大製作仲係咁真係頂唔順