Google 翻譯:
Hapiletta
戀太郎君:
我覺得寫信可能有點誇張,但我寫這封信是為了表達我的謝意。
戀太郎君,非常感謝你總是讓我開心。為了表達我的謝意,我做了一個充滿愛的便當盒。如果你不介意的話,我們可以一起吃飯嗎?
我會在屋頂等午餐♡Hakari
P.S.我覺得我的體型最近好多了。隨函附上 Promide 的最新版本。
Hapiletta 我睇左依個網既解釋:
https://min.togetter.com/cvybmKr
係Happy Letter 變成Hapi letta,所以姐係py→i er→a
py("っぱい")係日文好似姐係波,i("愛")就係愛
er("エロ")係咸濕,a係日文既係,
所以應該就係粉毛自己鹹濕,崩口人忌崩口碗,驚死人知自己鹹濕,連個普通既happy letter都要避諱