講左好撚多次係「而家、依家」唔撚係「呢家」呀

台北教父

440 回覆
1286 Like 101 Dislike
廢老一件 2022-10-15 17:56:14
明明係呢個字你讀咗第二個字,你話點讀就點讀?
以瑪斯特拉來頓 2022-10-15 17:56:18
其實真係好多年前係有講「呢家」,果陣係戰後第一代廣東人移民落黎。

無arm無錯,語言發展過程就係咁。
廢老一件 2022-10-15 17:59:21
咁咪讀「反」囉,點解啲人當咗「番」字咁讀?你查字典都唔會話「返」字粵音可以讀「番」
那廻早栗 2022-10-15 18:00:59
上面畀埋中大條link畀你啦
廢老一件 2022-10-15 18:01:28
邉本字典話「返」字粵音可以讀faan1,真係唔識請指教
那廻早栗 2022-10-15 18:03:21
廢老一件 2022-10-15 18:06:46
lei6(利)喎最多你話「離」字可以讀lei6(which我唔識

那廻早栗 2022-10-15 18:11:08
講緊個來字
廢老一件 2022-10-15 18:17:24
多謝指教不佢啲例子(回光返照, 樂而忘返, 流連忘返, 積重難返, 返老還童…)全部都係讀faan2,加埋佢faan1讀法得一個同其他字唔同嘅source唔知可唔可靠
Denani 2022-10-15 18:23:40
咁即係兩個都啱喇
龍為霜 2022-10-15 18:25:30
唔好鳩ngap
唔該指出邊條片邊個講 用 nei1 gaa1 表示家陣嘅意思
以瑪斯特拉來頓 2022-10-15 18:27:10
妖,鬼狠記得。要人套套睇返曬答你,痴9線
龍為霜 2022-10-15 18:30:02
粵語長片有人恥笑將「yigaa」講成「neigaa」嘅人係死北方鄉下佬tim,傻閪。
廢老一件 2022-10-15 18:32:11
呢啲所謂「異讀字」廢老有個猜想,因為以前未有電腦,幾十年前廢老睇啲報紙係人手執字粒印嘅,嗰時文章絕大多數以白話書面語寫成,絕少數例如「成報」嘅「三蘇怪論」呢啲先會用口語寫文。當年手寫嘅原稿去到負責執字粒嘅師傅手中,因為口語唔係咁通用,未必一定有嗰個字嘅字粒,雖然有時都會特別去彫一個字粒,但趕起上嚟會唔會係師傅用個音/意相近嘅字取代就算,演變成呢啲所謂嘅「異讀字」?
以瑪斯特拉來頓 2022-10-15 18:33:24
應該糾正觀念:語言本身係約定俗成
語言arm 錯只係當一個語言變成左制度裡面有權力體制認同之後,為左某的目的,先會訂出標準規範。
英語歷史就係咁,英語本來都只係口語,係15世紀後開始被人規範化,有錢人同知識階層開始訂立「正確發音」,出字典,認同倫敦口音,所以就有分對錯。

制度系統裡面既語言,政府會加以標準化,訂立考試,設立教授語言課程。

但係所有口語其實約定俗成係無問題。
龍為霜 2022-10-15 18:34:23
寫稿嗰個已經考慮咗執唔執到字粒 執唔到嗰d根本唔會寫落稿。唔使字粒工人代勞。
緲羽零 2022-10-15 18:35:09
人地講呢家 關你撚事
你講而家依家 關我撚事
廢老一件 2022-10-15 18:35:15
你點知的?
龍為霜 2022-10-15 18:37:53
傻閪以支那文化度英文
英文根本冇人定標準發音。字典提供嘅係某種口音嘅發音同某種方言嘅拼寫,唔等於其他口音其他方言係錯。
綠帽奇俠 2022-10-15 18:39:21
以瑪斯特拉來頓 2022-10-15 18:40:12
白卡佬沖出黎7,唔識英語發展歷史衝出黎7
油金子 2022-10-15 18:41:35
弱智定白卡
定文盲
龍為霜 2022-10-15 18:42:02
唔好話粵語字 生僻d嘅漢字都冇字粒laa
報紙每日都要出 鬼得閒為咗你一個作者幫你整字出來
你依家上網打字 會唔會為咗一隻冇嘅字 專登開個軟件畫出來再embed幅圖?

雕版印刷就鍾意點寫都得 橫掂都係雕
不理左右衛門 2022-10-15 18:43:21
有個friend會打「以家」
龍為霜 2022-10-15 18:44:47
認同倫敦口音,所以就有分對錯。

歡迎你去同英國所有唔係received pronunciation嘅人講佢哋發音係,包括倫敦嘅cockney口音,傻閪。
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞