[十月新番]《うる星やつら》討論區(1)

615 回覆
13 Like 2 Dislike
2022-10-14 14:26:53
https://youtu.be/FDh5KHlqzXI

英文字幕頂住先
2022-10-14 14:28:35
如果翻版嘅話有啲網都有繁體版 不過費事貼上嚟
2022-10-14 14:32:26
講真,純粹係我唔鍾意bilibili 呢間嘢,反正內容都熟到爛,用VPN去日本網算啦
2022-10-14 14:34:53
亂馬原型,係唔係藤波龍之介父子?
2022-10-14 14:37:07
係,小茜就係三宅忍
2022-10-14 14:51:29
想色色
2022-10-14 15:10:31
今次山下清悟op確實比隔離做得真誠,我唔覺得係純粹賣弄情懷,而係表明緊今次動畫組重製既意向

押井當年做beautiful dreamer嗰時講過,佢終究未能理解ラム,即使如此仍然想要刻畫ラム,就必須要考慮佢到底希望做點樣既夢。ラム最大既願望唔係要あたる愛上自己,而係享受正在追逐あたる既過程

今次op既核心同押井講法都幾異曲同工,到底要如何理解真正既ラム,同時又帶有要如何做現代詮釋既困惑
夢就係懷疑,一方面係ラム同あたる既追逐,另一方面係創作者既自我懷疑。由漫畫原作跳出,到今時今日已經成為社會文化符號既ラム,無處不在一切皆有ラム既影子,而一切又係虛妄
呢種壓力之下仲有冇可能捕捉到真實既ラム再重新呈現,成個夢都係表明緊呢種疑慮,而創作者願意透過夢將呢種煩惱分享俾大眾,呢樣就係真誠
2022-10-14 16:51:18

不可以色色,會畀阿琳電擊
2022-10-14 17:09:34
2022-10-14 19:49:28
九能兄妹=劣化版嘅面堂兄妹
拉姆=珊璞
2022-10-14 20:13:50
睇落覺得拉姆舊版既比堅尼順眼D,新版既黑紋唔知想點
2022-10-14 22:10:38
2022-10-14 22:32:30
剛溫番書,漫畫原作唔止一集
不過舊作就真係加重咗戲份
阿當叫做有班死黨兄弟
(雖然其實係阿琳親衛隊)
2022-10-14 22:41:45
她來自煩星………

真係一百歲唔死都有新聞聽
2022-10-14 23:12:47
1981年版:


當年仲要係19:30時段………
2022-10-15 00:07:14
諗深一層日文名嘅原意又真係講緊好煩好嘈吵嘅一班人 好似又算貼題
2022-10-15 00:12:29
都係,而且食繁星個「繁」字,但吵吵鬧鬧嘅係一大班人,即係某個舊譯名《收穫星小子們》嗰個「們」唔見咗,畀阿琳獨吞
2022-10-15 00:21:22
第一次睇,個節奏有啲快
係咪將舊版兩集suck入去一集咁
2022-10-15 00:31:26
舊版都係上半係漫畫第一集
下半係宇宙的士
舊版頭幾集係一集兩話
後來一集一話
2022-10-15 00:44:59
我驚又再引戰,巫ching個po因為唔係理性討論我先冇駁落去,其實就唔使俾權威機構限死諗法,呢到可以交換意見討論新譯名出嚟
眾數係重要,她/女/小子其實都唔貼切,冇必要特別用性別字眼
2022-10-15 00:45:44
家下夜媽媽放
2022-10-15 00:54:50
細個時未睇過 LM
2022-10-15 00:58:41
當係齊木嗰種咁睇就好
反正係閙劇無咩劇情推進
2022-10-15 01:02:08
知道有D人唔鍾意B站,不過有得睇就睇下
譯名又譯得幾貼題
《她來自煩星》
不過實有「老鬼」屌譯名架啦

2022-10-15 01:06:56
細個果陣睇過一兩集,ATV播映
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞