【日本Falcom】綜合討論區Vol.4【軌跡/伊蘇/東京幻都】

シオリ世界第一

1001 回覆
1 Like 0 Dislike
漁夫大叔 2017-07-08 14:15:00
碧軌都係CERO C


角川EVO版的確係C

原版就係B

https://www.falcom.co.jp/ao_psp/
優娜 2017-07-08 14:41:45
當年空軌3rd, 聽講最初個版本, 蕾恩講過咩整個世界都強暴我之類
係後尾改左
シオリ世界第一 2017-07-08 14:42:47
當年空軌3rd, 聽講最初個版本, 蕾恩講過咩整個世界都強暴我之類
係後尾改左

PC童妓 PSP改咗其他
毒撚白羊 2017-07-08 19:05:30
當年空軌3rd, 聽講最初個版本, 蕾恩講過咩整個世界都強暴我之類
係後尾改左

PC童妓 PSP改咗其他

我記得我玩嘅psp 版本零碧蕾恩都係童妓。仲講到好白話佢比一個大人物老強
宙野花子 2017-07-08 19:12:16
當年空軌3rd, 聽講最初個版本, 蕾恩講過咩整個世界都強暴我之類
係後尾改左

PC童妓 PSP改咗其他

我記得我玩嘅psp 版本零碧蕾恩都係童妓。仲講到好白話佢比一個大人物老強

psp應該cut左d
漁夫大叔 2017-07-08 19:43:20
當年空軌3rd, 聽講最初個版本, 蕾恩講過咩整個世界都強暴我之類
係後尾改左

PC童妓 PSP改咗其他

我記得我玩嘅psp 版本零碧蕾恩都係童妓。仲講到好白話佢比一個大人物老強

psp應該cut左d


上網搵番D片比較下啦
漁夫大叔 2017-07-08 22:05:37
http://www.usgamer.net/articles/trails-in-the-sky-nihon-falcom-switch-vita-ps4-interview
之前應該貼過, 不過英文應該冇咩人睇
我就搵日文翻譯版黎翻譯, 再精簡化一下

- 而家喺VITA上面發售既GAME好多都係AVG系,
VITA遊戲既市場不斷縮細, 即使係日本亦不例外

- 加上SONY已在數年前已再無支援海外既VITA服務

- 閃之軌跡與及伊蘇系列既海外銷量, 已到達不能忽視既領域,
加上PS4在海外亦佔有相當既用戶, 已正在移行至PS4開發遊戲

- 手遊既開發者亦慢慢回歸至CS GAME, 不清楚會否回到全盛期,
但CS GAME應該能同手遊共存

- 對於SWITCH, 社長表示 "非常有任天堂特色既主機",
但現在並無任何開發計畫

-----------------------------------------------------------------------

再簡單黎講就係F社認為VITA已死, 唔會再整VITA GAME,
海外市場有較大既潛力, 目前以PS4為主力開發遊戲,
SWITCH...... 大家心入面知就夠
優娜 2017-07-08 22:18:01
http://www.usgamer.net/articles/trails-in-the-sky-nihon-falcom-switch-vita-ps4-interview
之前應該貼過, 不過英文應該冇咩人睇
我就搵日文翻譯版黎翻譯, 再精簡化一下

- 而家喺VITA上面發售既GAME好多都係AVG系,
VITA遊戲既市場不斷縮細, 即使係日本亦不例外

- 加上SONY已在數年前已再無支援海外既VITA服務

- 閃之軌跡與及伊蘇系列既海外銷量, 已到達不能忽視既領域,
加上PS4在海外亦佔有相當既用戶, 已正在移行至PS4開發遊戲

- 手遊既開發者亦慢慢回歸至CS GAME, 不清楚會否回到全盛期,
但CS GAME應該能同手遊共存

- 對於SWITCH, 社長表示 "非常有任天堂特色既主機",
但現在並無任何開發計畫

-----------------------------------------------------------------------

再簡單黎講就係F社認為VITA已死, 唔會再整VITA GAME,
海外市場有較大既潛力, 目前以PS4為主力開發遊戲,
SWITCH...... 大家心入面知就夠

switch
シオリ世界第一 2017-07-08 22:24:10
http://www.usgamer.net/articles/trails-in-the-sky-nihon-falcom-switch-vita-ps4-interview
之前應該貼過, 不過英文應該冇咩人睇
我就搵日文翻譯版黎翻譯, 再精簡化一下

- 而家喺VITA上面發售既GAME好多都係AVG系,
VITA遊戲既市場不斷縮細, 即使係日本亦不例外

- 加上SONY已在數年前已再無支援海外既VITA服務

- 閃之軌跡與及伊蘇系列既海外銷量, 已到達不能忽視既領域,
加上PS4在海外亦佔有相當既用戶, 已正在移行至PS4開發遊戲

- 手遊既開發者亦慢慢回歸至CS GAME, 不清楚會否回到全盛期,
但CS GAME應該能同手遊共存

- 對於SWITCH, 社長表示 "非常有任天堂特色既主機",
但現在並無任何開發計畫

-----------------------------------------------------------------------

再簡單黎講就係F社認為VITA已死, 唔會再整VITA GAME,
海外市場有較大既潛力, 目前以PS4為主力開發遊戲,
SWITCH...... 大家心入面知就夠

F社發展趨勢依家都傾向北美 當初應該睇高咗中國市場 發覺整體收益比起本土無太大差別甚至不如
至於任天堂 F社都應該無意轉戰任天堂平台 第一無人手同時開發2個平台 第二會得罪上一個平台嘅人 至多都係炒吓冷飯 好似可羅米物語咁
宙野花子 2017-07-09 05:11:21

F社發展趨勢依家都傾向北美 當初應該睇高咗中國市場 發覺整體收益比起本土無太大差別甚至不如
至於任天堂 F社都應該無意轉戰任天堂平台 第一無人手同時開發2個平台 第二會得罪上一個平台嘅人 至多都係炒吓冷飯 好似可羅米物語咁

如果以後淨出英文唔出中文
毒撚白羊 2017-07-09 09:23:35

F社發展趨勢依家都傾向北美 當初應該睇高咗中國市場 發覺整體收益比起本土無太大差別甚至不如
至於任天堂 F社都應該無意轉戰任天堂平台 第一無人手同時開發2個平台 第二會得罪上一個平台嘅人 至多都係炒吓冷飯 好似可羅米物語咁

如果以後淨出英文唔出中文

上網睇人玩算
シオリ世界第一 2017-07-09 11:30:41

F社發展趨勢依家都傾向北美 當初應該睇高咗中國市場 發覺整體收益比起本土無太大差別甚至不如
至於任天堂 F社都應該無意轉戰任天堂平台 第一無人手同時開發2個平台 第二會得罪上一個平台嘅人 至多都係炒吓冷飯 好似可羅米物語咁

如果以後淨出英文唔出中文


鬼佬都好中意日本動漫野架ma
閃軌擺明係動漫feel野黎既

其實想知一隻game譯多段文有幾難?
放比字幕組免費都同你整到啦
個時titan quest,成隻game漢化左都唔使幾日
大把大陸痴線佬唔使錢都同你整

文本量愈大愈麻煩 首先無可能一個人譯哂全文 起碼都2個以上
人多又有一個問題 就係用詞習慣 要互相配合先會令到文本順暢
翻譯者又要有多年經驗 先會令譯文接近原意
譯完之後仲要DEL BUG 淨係依度都夠你做一段時間
毒撚白羊 2017-07-09 22:12:41

F社發展趨勢依家都傾向北美 當初應該睇高咗中國市場 發覺整體收益比起本土無太大差別甚至不如
至於任天堂 F社都應該無意轉戰任天堂平台 第一無人手同時開發2個平台 第二會得罪上一個平台嘅人 至多都係炒吓冷飯 好似可羅米物語咁

如果以後淨出英文唔出中文


鬼佬都好中意日本動漫野架ma
閃軌擺明係動漫feel野黎既

其實想知一隻game譯多段文有幾難?
放比字幕組免費都同你整到啦
個時titan quest,成隻game漢化左都唔使幾日
大把大陸痴線佬唔使錢都同你整

文本量愈大愈麻煩 首先無可能一個人譯哂全文 起碼都2個以上
人多又有一個問題 就係用詞習慣 要互相配合先會令到文本順暢
翻譯者又要有多年經驗 先會令譯文接近原意
譯完之後仲要DEL BUG 淨係依度都夠你做一段時間

比字幕組整。預2046就有得玩嫁啦
毒撚唔易做 2017-07-10 15:35:54

F社發展趨勢依家都傾向北美 當初應該睇高咗中國市場 發覺整體收益比起本土無太大差別甚至不如
至於任天堂 F社都應該無意轉戰任天堂平台 第一無人手同時開發2個平台 第二會得罪上一個平台嘅人 至多都係炒吓冷飯 好似可羅米物語咁

如果以後淨出英文唔出中文


鬼佬都好中意日本動漫野架ma
閃軌擺明係動漫feel野黎既

其實想知一隻game譯多段文有幾難?
放比字幕組免費都同你整到啦
個時titan quest,成隻game漢化左都唔使幾日
大把大陸痴線佬唔使錢都同你整

文本量愈大愈麻煩 首先無可能一個人譯哂全文 起碼都2個以上
人多又有一個問題 就係用詞習慣 要互相配合先會令到文本順暢
翻譯者又要有多年經驗 先會令譯文接近原意
譯完之後仲要DEL BUG 淨係依度都夠你做一段時間

比字幕組整。預2046就有得玩嫁啦

當年零軌譯左2年(好似係)
真壁飛鳥 2017-07-10 15:52:49

F社發展趨勢依家都傾向北美 當初應該睇高咗中國市場 發覺整體收益比起本土無太大差別甚至不如
至於任天堂 F社都應該無意轉戰任天堂平台 第一無人手同時開發2個平台 第二會得罪上一個平台嘅人 至多都係炒吓冷飯 好似可羅米物語咁

如果以後淨出英文唔出中文


鬼佬都好中意日本動漫野架ma
閃軌擺明係動漫feel野黎既

其實想知一隻game譯多段文有幾難?
放比字幕組免費都同你整到啦
個時titan quest,成隻game漢化左都唔使幾日
大把大陸痴線佬唔使錢都同你整

文本量愈大愈麻煩 首先無可能一個人譯哂全文 起碼都2個以上
人多又有一個問題 就係用詞習慣 要互相配合先會令到文本順暢
翻譯者又要有多年經驗 先會令譯文接近原意
譯完之後仲要DEL BUG 淨係依度都夠你做一段時間

比字幕組整。預2046就有得玩嫁啦

當年零軌譯左2年(好似係)

之前啲PC版有無人整漢化?無玩PC唔知
真壁飛鳥 2017-07-10 15:53:37
同埋而家用PS4開發,以後出PC版(咩文都好)唔使搞咁耐掛
シオリ世界第一 2017-07-10 16:06:02

F社發展趨勢依家都傾向北美 當初應該睇高咗中國市場 發覺整體收益比起本土無太大差別甚至不如
至於任天堂 F社都應該無意轉戰任天堂平台 第一無人手同時開發2個平台 第二會得罪上一個平台嘅人 至多都係炒吓冷飯 好似可羅米物語咁

如果以後淨出英文唔出中文


鬼佬都好中意日本動漫野架ma
閃軌擺明係動漫feel野黎既

其實想知一隻game譯多段文有幾難?
放比字幕組免費都同你整到啦
個時titan quest,成隻game漢化左都唔使幾日
大把大陸痴線佬唔使錢都同你整

文本量愈大愈麻煩 首先無可能一個人譯哂全文 起碼都2個以上
人多又有一個問題 就係用詞習慣 要互相配合先會令到文本順暢
翻譯者又要有多年經驗 先會令譯文接近原意
譯完之後仲要DEL BUG 淨係依度都夠你做一段時間

比字幕組整。預2046就有得玩嫁啦

當年零軌譯左2年(好似係)

之前啲PC版有無人整漢化?無玩PC唔知

無人係指民間? PC版全部都係官方(代理)整
シオリ世界第一 2017-07-10 16:09:18
同埋而家用PS4開發,以後出PC版(咩文都好)唔使搞咁耐掛

唔關用乜遊戲引擎事 除非係原文(日文->日文) 如果係用其他文 一樣都係要翻譯多次
冇得揀 2017-07-10 16:32:40
同埋而家用PS4開發,以後出PC版(咩文都好)唔使搞咁耐掛

唔關用乜遊戲引擎事 除非係原文(日文->日文) 如果係用其他文 一樣都係要翻譯多次

聽人講有啲遊戲係sony自己買黎譯中文
シオリ世界第一 2017-07-10 16:49:47
同埋而家用PS4開發,以後出PC版(咩文都好)唔使搞咁耐掛

唔關用乜遊戲引擎事 除非係原文(日文->日文) 如果係用其他文 一樣都係要翻譯多次

聽人講有啲遊戲係sony自己買黎譯中文

PS4大部份遊戲都係SONY自己做返翻譯(代理)
但跨平台PS4->PC 除非代理都係同一間 如果唔係PC代理都係要翻譯多次 / 向PS4代理買譯文
惱惱羞 2017-07-10 17:13:59
http://www.usgamer.net/articles/trails-in-the-sky-nihon-falcom-switch-vita-ps4-interview
之前應該貼過, 不過英文應該冇咩人睇
我就搵日文翻譯版黎翻譯, 再精簡化一下

- 而家喺VITA上面發售既GAME好多都係AVG系,
VITA遊戲既市場不斷縮細, 即使係日本亦不例外

- 加上SONY已在數年前已再無支援海外既VITA服務

- 閃之軌跡與及伊蘇系列既海外銷量, 已到達不能忽視既領域,
加上PS4在海外亦佔有相當既用戶, 已正在移行至PS4開發遊戲

- 手遊既開發者亦慢慢回歸至CS GAME, 不清楚會否回到全盛期,
但CS GAME應該能同手遊共存

- 對於SWITCH, 社長表示 "非常有任天堂特色既主機",
但現在並無任何開發計畫

-----------------------------------------------------------------------

再簡單黎講就係F社認為VITA已死, 唔會再整VITA GAME,
海外市場有較大既潛力, 目前以PS4為主力開發遊戲,
SWITCH...... 大家心入面知就夠

VITA而家破解左都無人理
真壁飛鳥 2017-07-10 17:18:19
http://www.usgamer.net/articles/trails-in-the-sky-nihon-falcom-switch-vita-ps4-interview
之前應該貼過, 不過英文應該冇咩人睇
我就搵日文翻譯版黎翻譯, 再精簡化一下

- 而家喺VITA上面發售既GAME好多都係AVG系,
VITA遊戲既市場不斷縮細, 即使係日本亦不例外

- 加上SONY已在數年前已再無支援海外既VITA服務

- 閃之軌跡與及伊蘇系列既海外銷量, 已到達不能忽視既領域,
加上PS4在海外亦佔有相當既用戶, 已正在移行至PS4開發遊戲

- 手遊既開發者亦慢慢回歸至CS GAME, 不清楚會否回到全盛期,
但CS GAME應該能同手遊共存

- 對於SWITCH, 社長表示 "非常有任天堂特色既主機",
但現在並無任何開發計畫

-----------------------------------------------------------------------

再簡單黎講就係F社認為VITA已死, 唔會再整VITA GAME,
海外市場有較大既潛力, 目前以PS4為主力開發遊戲,
SWITCH...... 大家心入面知就夠

VITA而家破解左都無人理

我淨係玩plus free啲mini game
優娜 2017-07-10 17:18:46
情報呢
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞