乜嘢叫歐化句子?

火野麗變身

47 回覆
5 Like 27 Dislike
羅素頭號車迷 2022-02-28 04:06:08
我覺得放棄保留sentence pattern唔等於要放棄保留意思
翻譯過程中即使改變句子結構
都係有方法較完整咁保留意思的
我是毒撚又如何 2022-02-28 04:06:45
乜野而家阿 歐化中文幾十年前唔知邊條台灣傻鳩話香港定唔知台灣大學生語言水平好低果陣已經講緊啦 根本冇野講搵野講 所有句子有個一字又叫歐化 例如他是一個弱智 已經叫歐化句 所有乜乜性又係歐化 所有被動句又係歐化 有個的字又歐化 呢啲唔係搵野講係咩
利伸 讀過3cred 呢啲垃圾
頭先有乳 2022-02-28 04:08:09
readability好似係解「有幾容易閱讀」,例如用啲愈艱深嘅字,readability就愈低
羅素頭號車迷 2022-02-28 04:10:23
sorry 冇認真睇原句
如果咁樣講會唔會好啲?
歐化中文:
這本書有很高的閱讀性。
傳統中文:
這本書很值得去讀。
石元泰博 2022-02-28 04:10:52
正正就係白話文運動正名左歐化句

五四運動年代,傅斯年:「白話文必不能避免歐化,只有歐化的白話方才能夠應付新時代的新需要。歐化的白話文就是充分吸收西洋語言的細密的結構,使我們的文字能夠傳達複雜的思想、曲折的理論。」」

歐化先係拯救中文既救藥,而唔係一個問題

上面果句病句係語感有問題既病句
又或者仿非中文文法既拙劣句式
係病句扮歐化而唔係歐化句
因為歐洲(英文)文法根本無呢樣野
當連登仔on9 2022-02-28 04:14:14
大陸片好多

乜都加「進行」xx
譬如明明可以就咁講 清理廚房
佢地會講 對廚房進行清理 之類
又長又累贅

我有個朋友好多年前已經屌緊呢樣野
仲有個fb page教人點樣避免
羅素頭號車迷 2022-02-28 04:15:19
你啱
我俾個「值得讀」混淆咗添
其實應該係:
這本書很容易懂
駱天佑(南山三虎) 2022-02-28 04:16:35
好撚好睇
石元泰博 2022-02-28 04:19:41
果句唔係傳統中文,傳統中文唔會咁講
因為根本無將「值得」用響動作呢個意念

「很值得」正正就係歐化句豐富左傳統中文狹隘思想既證明

叫人唔好用歐化句
就係啲老屎忽為左定教程同考試
夾硬定出黎既標準

除左用黎應付中學考試
根本無鬼用
費爵爺 2022-02-28 04:20:09
我上面都有講之前歐化係好
執咗好多舊中文嘅缺點
但我講嘅歐化(實際係柒化)
係夾硬硬搬英文句式語法用字
而家政府文章好撚多都係嘩
石元泰博 2022-02-28 04:20:44
石元泰博 2022-02-28 04:22:57
你講既係共產中文
或者當代中國內地漢語
Recoba@Inter 2022-02-28 04:26:03
你指 high readability 直譯?
費爵爺 2022-02-28 04:26:13
硬搬英文都係歐化一種
而家中文老師挑嘅都係呢種無必要嘅歐化
潮經成吹 2022-02-28 04:34:02
Lm
Tobacco 2022-02-28 04:41:49
實施強姦
石元泰博 2022-02-28 04:43:55
王力《中國現代語法》講歐化例子
傳統漢語:他
歐化漢語:他、她、他、牠、它

傳統漢語:或打、或殺,或賣
歐化漢語:吃麥片粥或麵包
(傳統中文「或」必須連用)


歐化漢語:菊花的顏色是黃,紅或白的
傳統中文:菊花有黃的,有紅的,有白的
(我譯菊色或黃,或紅,或白)

而家我地語言模式已經全盤歐化
好難理解到當期時傳統中文人面對歐化句既感受
深度蝙蝠俠 2022-02-28 04:53:54
has +(pp) 係歐化句式
「我有做過」

執到最正既話,「有」係跟名詞,唔會跟動詞。
京都守護職 2022-02-28 11:05:36
有d 小學中文老師連文言式白話都寫唔出
不知火舞 2022-02-28 13:49:12
歐:法醫進行驗屍 (英文進行式)
傳:法醫驗屍

仲有一個唔知算唔算歐化
歐:已經考獲一級資格的小明
傳:小明已經考獲一級資格

不過我覺得,所謂歐化中文唔代表文筆差
只係隨着時代改變,大家接觸得多外國文化而變成
如果句子通順,唔累贅就得
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞