支那人發明新主義躺平主義,成班支那dna嘅人就格硬sub個港式詞彙肉唔肉酸?

100 回覆
78 Like 23 Dislike
2021-06-01 15:49:02
自膠 岩岩睇到原來有人講左
2021-06-01 15:58:19
香港人已經做咗過年嚟最勇武同持久嘅抗爭,
連香港有人材有錢有國際地位, 咁都冇結果
躺平係中國人一代人對共產黨嘅最後無聲抗爭, 唯一出路
香港人學唔學? 用唔用躺平?
諗咗可唔可以唔買樓, 唔擺酒, 唔去旅行先啦
唔擺酒, 唔去旅行, 多得武肺我地成功咗
唔買樓就放長雙眼睇經濟(HK + 中國)
差到長期高失業, 樓市就神仙B都救唔到

至於叫唔叫躺平, 重要嗎?
2021-06-01 16:43:13
「站著不行,又不想跪著,只好躺平了」
指面對社會/資本/企業嘅制度無法反抗,但又不想屈服,只好消極工作,拒絕加班」
躺平主要針對996/007之類長期OT無補水文化而出現
主要係唔比錢就唔ot
出幾多糧做幾多野
唔搏升值加薪嘅消極工作模式
同時因為人工低,主張低物欲去維持生活
拒絕買車買樓結婚生仔等等社會強加嘅價值
拒絕做政府同資本家嘅韮菜
拒絕內卷競爭
本身係中產/收入穩定人群嘅一種生活/工作模式

後嚟因為呢個詞爆紅
躺平變潮流
一堆人話自己係躺平
但又無條件躺平
於是就降底標準
越放越低
低到變露宿街頭、食二手飯嘅流浪漢水平
2021-06-01 17:11:46
關咩事呢個係別國文化咪用返佢個術語
2021-06-01 17:12:47
日本有冇極權先 個context都唔同
2021-06-01 17:24:22
其實冇一個粵詞代表到躺平背後意思 呢個觀念雖然我諗唔係大陸人發明 但係的確係由大陸個邊整合出一個思想連結成一個詞彙 你的確可以用咩訓低去代表躺平呢個字面意思 但代表唔到人地背後所表達既意思 因為呢樣野係人地既獨創共識 你最多只能抄人地個共識 最後咪即係抄 咁點解要咁刻意去整個抄人意思既詞彙黎自high
2021-06-01 17:28:29
躺平叫做攤喺度又有D怪.... 話曬躺平呢兩隻字已經唔係一個動作係一個現象... 攤喺度就真係一個動作, 唔通將躺平翻譯叫做攤喺度主義?
2021-06-01 17:38:58
重有個躺平字都一語雙關,個平字總令人覺得唔係巧合
2021-06-01 17:48:01

其實如果香港人追求嘅係中港區隔嘅話
咁將躺平當係舶來詞咁用咪Fit晒囉
唔明點解要夾硬作個港版字出嚟
2021-06-01 18:55:43
關咩事
一件事翻唔翻譯不嬲都係好主觀

多啦 A 夢定叮噹
Buffet 定自助餐
Facebook 定臉書
你拉埋咩道德咩 credit 嚟講仲撚奇怪啦

外國傳入就唔可以有港譯㗎咩
套套電影都有香港譯名㗎啦


譯咗又唔代表有人用
講火影有幾多人用卓羅/畑鹿驚
最後大家覺得邊個啱聽咪用邊個
2021-06-01 18:59:35
嗰邊開始禁娛 醉生夢死都難做到
2021-06-01 19:08:57
係咪即係好似日本低慾望社會咁樣
2021-06-01 19:51:02
奴隸主失去奴隸,自己就變成奴隸。
2021-06-01 19:53:37
攤平個人
2021-06-01 19:56:47
改改個讀音,
攤平主義
麻煩各位將呢個字逆輸出返其他廣東話地區:廣東/ 馬來西亞等等
2021-06-01 19:59:36
躺平:係韭菜們不想被趙家人收割的消極抵抗

香港人不用躺平只要用BNO移民或開離岸戶口
2021-06-01 20:00:18
躺平係有報仇成份
2021-06-01 20:01:52
仲要結合埋對抗割韮呢個行為
2021-06-01 20:05:34
提出躺平思想既係中國人,又唔係香港本身有既思想,用返人地個名give credit唔得咩
2021-06-01 20:55:41
正確
2021-06-01 23:29:33
對中國呀
吹水台自選台熱 門最 新手機台時事台政事台World體育台娛樂台動漫台Apps台遊戲台影視台講故台健康台感情台家庭台潮流台美容台上班台財經台房屋台飲食台旅遊台學術台校園台汽車台音樂台創意台硬件台電器台攝影台玩具台寵物台軟件台活動台電訊台直播台站務台黑 洞