呢個係一個心理學
有時候部分香港人唔明,見到部分香港人自我介紹講母語係香港語,就話一定錯,係広東語,而香港人係同中國脫離關係去解釋香港,你更加要講香港語而唔而係廣東語,而語言學上細分係可以講香港粵語/Hong Kong cantonese/Hong Kong language,而你講話広東語,只會令部分唔知香港既日本人,以為香港係廣東一部份=中國,根本好多日本人唔知廣東係邊,講香港語係為左證明香港唔一樣!
加上網絡潮流文化,香港粵語加左好多潮語同混合英文使用,根本廣東人係唔可以完成聽明香港話,所以絕對有資格叫香港語!
如果你覺得我痴線,我只會話你同外國人講野講得唔夠多,你係未夠經驗,係韓國人講既日文亦係叫香港人既語言係香港語,如果你係香港人,由今日開始試下唔好叫広東語,而係香港語,我身邊既朋友已經開始咁做,救香港必須從生活中做起!
其實個道理好簡單嘅啫
同Hongkonger一樣道理,
雖然有人唔鍾意hongkonger呢個字
但我反而覺得hker=香港人 hkese=香港話就最好
Hongkongese =hongkong Cantonese mixed with British English
當呢一隻字冇嘅時候大家係可以講到有
另外我想補充一點就係,韓文都係朝鮮語,但係出於政治理由韓國係會叫自己嘅韓文做韓國語,台語同時亦是閩南語,但係台灣人會叫台語,香港人唔係廣東人,所以香港人講嘅語言喺香港話係冇錯㗎
麻煩唔好咁保守